<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?><rss version="2.0" xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/" xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/" >
<channel>
<title> </title>
<link>http://llectoresyllectures.nireblog.com</link>
<description>Crítiques lliteraries de llectores independientes </description>
<pubDate>Wed, 10 Feb 2010 08:52:20 +0100</pubDate>
<image>
<title> </title>
<url>http://files.nireblog.com/blogs/llectoresyllectures/gravatar.gif</url>
<link>http://llectoresyllectures.nireblog.com</link>
</image>
<generator>http://nireblog.com</generator>
	<item>
	<title>Otru gran desconocíu</title>
	<link>http://llectoresyllectures.nireblog.com/post/2009/03/05/otru-gran-desconociu</link>
	<guid>http://llectoresyllectures.nireblog.com/post/2009/03/05/otru-gran-desconociu</guid>
		<description><![CDATA[<p><strong>Francisco Álvarez, <em>En poques pallabres</em>. Uviéu, Trabe, 1998</strong> [Incla interior, 34]</p>
<p>Rescato otru llibru del cementeriu de los llibros olvidaos, anque con un poco mieu, porque l'anterior despolináronlu na biblioteca dempués de yo devolvelu (y cuento que nun se van esllombar a buscalu).</p>
<p>Francisco Álvarez entama esta obra diciendo que nun ye escritor, y yo digo "vaya pena". Porque los cuentos que se presenten nesti llibru lleguen a ser verdaderamente interesantes, incluso más que la obra de xente que sí s'otorga a sí mesmu esa categoría.</p>
<p>Dempués l'autor sigue con que los rellatos que componen esti volume son <em>hestories pequeñes, en pretensiones y en tamañu, en pensamientu y n'obra, ataes la mayor parte d'elles a eso que llamen realismu </em>; y que munchos d'ellos dében-y la esistencia a los catorce meses que cumplió Álvarez en Villabona por insumisión (qué olvidada ta tamién esa inxusticia pa cola mocedá comprometío d'hai una década). Y pa mi, la humildá d'esti planteamientu que presenta'l prólogu fai que los resultaos que dempués s'atopen queden engrandecíos.</p>
<p>Los cuentos varíen en temática y grau de perfección. Dalgunos pequen de demasiao efectistes (na vena de los <em>Relatos de lo inesperao</em> de Roald Dahl), y véselos venir de lloñe. Pero los hai tamién d'un realismu que sorprende polo peracabao. El llibru entama con mucha fuerza na temática marxinal, que non sorprende conociendo l'oficiu del autor (periodista) y ónde s'escribieron los relatos, con "El cuadru" y "Tiempu perdío"; y pasa al poco a lo que los anglosaxones llamen <em>slice of life </em>(tayada de vida) con "Vieyos amigos", el perguapu "Paséu dominical" y "Confesiones", onde se-y ve al autor oreya pal diálogu naturalista (tamién mui destacable nel mentáu relatu "Tiempu perdío") y tamién al xéneru fantásticu (baxando un poco'l nivel). Amás, hai tamién visiones de la profesión periodística: del sensacionalismu un poco estereotípicu en "Primera páxina"y la figura del periodista perseguíu políticamente en "Trenta minutos", qu'amás amuesa una técnica francamente innovadora (presenta lo que va faciendo'l personaxe cada pocos minutos). Nel sen esperimental atopamos "Seseos", una historia pa lleer en voz alta onde la fonética roba protagonismu al argumentu.</p>
<p> Bono, con too esto qu'acabo de cuntar nun soi quien a esplicame cómo ye qu'esti home nun publicó más testos lliterarios dende esti llibru, que como veis nun tien desperdiciu nengún. Si dalguién lu conoz que-y diga de mio parte que nun se pue facer esto de poner la miel nos llabios a los llectores y dempués tar diez años ensin sacar nada. Yo quiero más llibros d'estos nes estanteríes de les biblioteques, y tamién quisiera, si nun fuere muncho pidir, que nun pasaren tan desapercibíos.</p>
<p>Pa finar, infórmovos de qu'esti llibru ta disponible nuna parva de biblioteques públiques. Miráilo <a href="http://www.princast.es/cgi-abnet_Bast/abnetop/O10015/ID743c2388?ACC=101" target="_blank">per equí</a> , seguro que dalguna vos pilla cerca.</p>
<p><a href="http://llectoresyllectures.nireblog.com/post/2009/03/05/otru-gran-desconociu#comments">Comments</a></p>]]></description>
	<pubDate>Thu, 05 Mar 2009 00:25:57 +0100</pubDate>	</item>
	<item>
	<title>Reseña del nuevu llibru de Vilareyo (con apunte sobre´l Derechu Foral Asturianu) por Carlos X. Blanco</title>
	<link>http://llectoresyllectures.nireblog.com/post/2009/03/02/reseaa-del-nuevu-llibru-de-vilareyo-con-apunte-sobrel-derechu-foral-asturianu-por-carlos-x-blanco</link>
	<guid>http://llectoresyllectures.nireblog.com/post/2009/03/02/reseaa-del-nuevu-llibru-de-vilareyo-con-apunte-sobrel-derechu-foral-asturianu-por-carlos-x-blanco</guid>
		<description><![CDATA[<p>Quixera falar güei de delles virtúes qu´atopo nel llibru de Xaviel Vilareyo, un bon testu d´Espublizastur que toi acabante de lleer (“Los Ámbitos de la nación asturiana”). De mano, préstame dicir que´l llibru pue lleese d´un tirón. Áxil y claru. Cuido qu´amuesa un nidiu enclín divulgativu. Espero que l´autor reciba crítiques más de conteníu que d´estilu, y qu´esi mundiu llamáu “asturianismu” faiga dalgo más qu´apuntar que si “cadarma” debe usase en cuenta d´”estructura”, o que si se respeten unes normes ortográfiques axeitaes o non… Los asturianos tenemos péritos llingüísticos como pa parar un tren, pero mentes pensantes, poques. Vilareyo ye una mente allumante pal nacionalismu asturianu, y yá sé que con ello debe aguantar les consabíes crítiques: que si esencialismu, que si irredentismu. Bono, ¿y qué tien de malo recuperar “esencies”? La esencia ye´l ser d´una cosa, la so estructura, lo que la constitúi ser tala y non otra. Asturies pa elli, como pa min, tien una esencia. Esa esencia confórmase a lo llargo de los sieglos, y ún de los pegoyos ye´l territorial. Non solo la llingua, cuidao. La llingua propia ye clave, pero tamién lo ye un dominiu históricu, un ámbitu de castra territorial que, ye cierto, fuimos perdiendo. Poles llendes exautes nun m´entruguéis. Neso nun toi puestu. A ver si los historiadores son quien a retrucar y criticar al autor (y non a insultar anónimamente, otru vezu de dellos “asturianistes” y, nel casu d´esti llibru, “cantabristes” y quésiyo cuánto). Pero les llendes propuestes nun son estrompétiques nin lloques. Hai “asturianidá” abondo en “Cantabria” (por ciertu, “Cantabria” yera tovía pa Ortega y Gasset más o menos lo que güei nomen Euskalherria, y non l´antigua Porvincia de Santander), hai asturianidá abondo en Lleón y Zamora. Lo que yo nun digo ye que tengamos los asturianos que caciplar nos movimientos de recuperación y emancipación d´esos llugares. Hermanar nunca sedrá caciplar. Pero la cuestión territorial, que quiciás ye la qu´espolleta como más polémica, nesti llibru, nun debía tapecer otros puntos qu´a min m'interesa solliñar:</p>
<p>a)     El calter célticu del antiguu ethnos ástur. Ta bien descritu, y con valentía. Yo sigo ablucando col anti-celtismu qu´esiste n´Asturies, inclusu ente “asturianistes”. A Vilareyo-y falta quiciás un apunte epistémicu: sedría bono apurrir una esplicación evolucionista más llarga, pa señalar asina la continuidá ente lo ástur (astur-célticu) antiguo, y lo asturiano (medieval y moderno). Continuidá nun ye identidá, y pa eso l´evolucionismu ye la cuenta pa señalar esto. En cuantes a los castros: tovía m´alcuerdo d “insignes académicos´de la Rexón” que dicíen que los castros yeren d´aniciu romanu. Celtes. Celtes. Celtes. O tamién: ástures, ástures, ástures. Yá ta bien de robanos la Hestoria. Vése qu´a Xaviel nun lu engañaron tampoco. El circu de Gustavo Bueno y demás “anti-celtistes” yá ye historia.</p>
<p>b)    La custión del Derechu foral, venceyada tamién al Derechu consuetudinariu asturianu, los derechos históricos del País, el derechu consuetudinariu, etc. Equí hai tamién una escelente esposición divulgativa del tema. Un tema y una tema mui escaecida ente los “asturianistes” reduccionistes (que sólo piensen nel problma nacional llevándolo too a la custión llingüística). Menos mal que col AXA (Aconceyamientu de Xuristes pol Asturianu) la cosa ta camudando y na mesma ueb de l´AXA puen lleese interesantes contribuciones del autor a estos temes.</p>
<p>Solo con ánimu de completar un pocu la información, señalo´l trabayu d´esti otru autor qu´acabo de lleer, referíu a Lleón, pero útil tamién p´Asturies y pala cosa del Derechu Foral Asturianu.</p>
<p>Javier Fernández Costales, nun trabayu de va años, “Las Comunidades Autónomas y el Derecho Civil: Derecho Foral y Derecho Consuetudinario Leonés” [Tierras de León: Revista de la Diputación Provincial, ISSN 0495-5773, Vol. 25, Nº 60, 1985, pags. 1-24]</p>
<p>http://www.saber.es/web/biblioteca/libros/tierras-de-leon/html/60/2comunidades.pdf</p>
<p>sorraya la diferencia qu´hai ente territorios forales (custión de Derechu Públicu), y territorios con un Derechu Civil propiu, con un Derechu Foral (custión de Derechu Priváu). </p>
<p>El términu “foral” úsase con significaos perestremaos: </p>
<p>“…a) En un sentido muy amplio, fuero es la regla jurídica o la norma jurídica justa; cuando se habla de defensa de los fueros, se puede entender la de las leyes existentes, de las arraigadas costumbres o de la tradición hecha regla, frente al arbitrio del Príncipe o del Parlamento. b) En sentido más concreto se quiere expresar con él la conservación, el renacer o la implantación de una situación jurídica peculiar de cierta comarca o territorio; así, con la palabra "fueros" se han expresado aspiraciones de autonomía administrativa, de propios órganos legislativos y judiciales, traducidas en fórmulas de descentralización, regionalismo y separatismo, y c) Alcance distinto tiene el término foral cuando en la doctrina civil se emplea la frase Derecho foral; entonces se concreta al fenómeno de la existencia, en el Derecho español, de una diversidad local de reglas civiles.</p>
<p>En efecto, la expresión Derecho foral fue utilizada por primera vez, en un escrito dirigido en 1759 por el Claustro de la Universidad de Valencia al rey Carlos III en ocasión de su advenimiento al trono, reivindicando ha instituciones civiles perdidas por el reino de Valencia en virtud de los Decretos de Nueva Planta de Felipe V, a los que haremos referencia en la evolución histórica.</p>
<p>Derecho Foral puede significar el Derecho, todo el Derecho, contenido en los Fueros e instituciones propias del régimen foral; pero desde 1759 hasta hoy se ha venido utilizando en España para designar el Derecho privado o civil propio de los territorios españoles que ha resistido la centralización iniciada por Felipe V. Derecho Foral ha venido a ser Derecho Privado de origen foral .</p>
<p>En consecuencia, el Derecho Foral se distingue en primer término de las acepciones que identifican fuero con privilegio o situación de favor de ciertas personas puesto que los privilegios son contrarios a los Principios Generales que inspiran nuestra Constitución y de forma particular aunque se reconoce la existencia de Derechos Forales, el articulo 138 n.° 2 de la citada Norma Fundamental establece que las diferencias entre los Estatutos de las distintas Comunidades Autónomas no podrán implicar, en ningún caso, privilegios económicos o sociales.</p>
<p>En segundo lugar, el. Derecho Foral se distingue de la cuestión Foral, aunque se ha procurado y se procura aún su mutuo apoyo, pues la problemática que ésta plantea referente a la autonomía, al regionalismo e incluso a formas más radicales como el separatismo es independiente de la problemática del Derecho Foral. Existen Estados de tipo Confederal o de tipo Federal que mantienen una uniformidad en materia de legislación civil y en cambio Estados de carácter Central como el caso de España hasta 1978 que mantenía una diversidad de legislación civil de carácter territorial.</p>
<p>Hoy en día, el Estado Español al estar configurado como un Estado autonómico que supone una situación intermedia entre el Estado Centralista y el Estado Federalista, conserva aún la diversidad legislativa territorial en el ámbito del Derecho Civil conociéndose ésta como Derecho Foral, particular o especial de un determinado territorio, pero sin que pueda asimilarse Comunidad Autónoma y Comunidad Foral, pues si bien todos los territorios forales son Comunidades Autónomas no toda Comunidad Autónoma es territorial de Derecho foral.” [pps. 4-6].</p>
<p>Esta llarga cita paeznos perimportante. En nun siendo xuristes, los ciudadanos solemos cayer en bayura d´errores y falsedaes, erros bien de veces cocinaos dende los medios de comunicación y por persones interesaes. La defensa, caltenimientu y anovación d´un Derechu Civil foral, como l´asturianu, nun implica la defensa de nenguna especie de privilexos. Son realidaes anteriores a la propia Constitución, y a los propios ordenamientos civiles comunes a tol Estáu. Esti autor, al igual que Vilareyo, nun pon en dulda qu´Asturies, al igual que munchos países vecinos col País (Galicia, Lleón, Zamora), y en tou casu países hermanaos cultural y históricamente al formar parte d´un mesmu Reinu Medieval, qu'amás coincide con una fastera llingüística y étnica bien homoxénea, conserven unes mesmes Instituciones tradicionales, como la Sociedá familiar asturiana y munches más. Ye d´alvertir, amás d´esto, qu´inda l´Estáu Español centralista, ya inda'l franquismu, caltuvo la diversidá territorial del Derechu Civil foral, y nun foi visto como un peligru que fixera francer la Unidá Política que tan selvaxemente queríen defender n´otros campos y temátiques.</p>
<p>Gracies Vilareyo pol to testu.</p>
<p>Carlos X. Blanco
</p>
<p><a href="http://llectoresyllectures.nireblog.com/post/2009/03/02/reseaa-del-nuevu-llibru-de-vilareyo-con-apunte-sobrel-derechu-foral-asturianu-por-carlos-x-blanco#comments">Comments</a></p>]]></description>
	<pubDate>Mon, 02 Mar 2009 03:18:08 +0100</pubDate>	</item>
	<item>
	<title>A cámara rápida</title>
	<link>http://llectoresyllectures.nireblog.com/post/2009/02/16/a-camara-rapida</link>
	<guid>http://llectoresyllectures.nireblog.com/post/2009/02/16/a-camara-rapida</guid>
		<description><![CDATA[<p>Xose María Vega, Un sieglu de nós. Xixón, vtp, 1997</p>
<p>Como véis y como el mio propiu alcuñu indica, soi aficionada a sacar llibros de la biblioteca de los que llamen l'atención a pocos (ésti en concreto solo tien seis sellos d'empréstamu, y los dos últimos son de xineru de 2008 y de ochobre de 1999).</p>
<p>Voi entamar esta crítica con una anécdota. Cuando estudiaba na facultá (filoloxía inglesa) , un profesor con muncha sorna nos descubrió <a href="http://www.rinkworks.com/bookaminute/">esta páxina web</a> onde podíamos atopar los clásicos de la lliteratura resumíos nun testu que se lleía en menos d'un minutu. Entós, por exemplu, <em>Fiesta,</em> de Hemingway reduzse a:</p>
<p><strong>Narrador:</strong> Tábemos n'Europa, dempués de la guerra. Tábemos deprimíos. Chumábemos muncho. Siguíemos deprimíos.</p>
<p>Y <em>Otelo</em>, de Shakespeare queda en:</p>
<p><strong>Yago:</strong> La to muyer ponte los cuernos.</p>
<p><strong>Otello: </strong>¿Ah, sí? (<em>mata a la muyer</em>). ¡Mierda, yera mentira!</p>
<p>¿Paez que pierde, non? Pues esa sensación tuvi yo lleendo esti llibru. La novela trata la hestoria d'una familia dende 1898 hasta 1998, una especie de ciclu, qu'entama y acaba nel mesmu llugar, anque los protagonistes van cambiando al son de los tiempos; y cuéntala en 17 capítulinos d'unes poques páxines, tratándo de condensar lo asocedío ente ún y otru.  Asina, van pasando 1898, 1899, 1908 (dos capítulos), 1917 (otros dos), 1922, 1927, 1929, 1936, 1948, 1956, 1968, 1975, 1983, 1991 y 1998.</p>
<p>Lo positivo y digno d'agradecer ye que ye una novela que se sal un poco del tema del pasáu campesín y la crudeza de la guerra civil y posguerra, tan trataos na lliteratura tanto asturiana como española en xeneral. Poles páxines d'esti llibru non solo pasen campesinos, emigrantes fallíos, moces de sirvir y obreros sinon tamién industriales, xugadores del Real Oviedo, pescaderes rabaneres de Cimavilla, atechaos desclasaos, ames de casa d'El Coto, estudiantes h.ipiosos, llicenciaos en paru y tola fauna astur que pudo nacer y reproducise nel sieglu XX. El tema de la guerra civil, como se pue aldovinar viendo la rellación de capítulos, sólo sal directamente nún d'ellos y dende un puntu de vista "atípicu" pa la nuesa lliteratura reciente. La historia paezme bien filada y atropa arteramente a toles clases sociales del nuestru pasáu, y dellos ambientes urbanos y rurales del país.</p>
<p>¿Qué pasa entós? ¿Por qué nun acabé la obra diciendo "¡qué gran llibru!". Pues precisamente, porque nun ye un gran llibru: malpenes 110 páxines de  12x8 cms. Nesti casu, pal mio gustu, lo bueno si breve nun ye necesariamente meyor. Lliterariamente, la historia circula atropellada, ensin casi llugar pal diálogu y nun digamos yá pa la construcción del personaxe: les más de les veces, l'escritor nun tien paciencia pa enseñanos como ye caún y díznoslo de mano, si un ye inocente, si otru ye calavera... Dempués hai algún qu'otru puntu negativu más, como ye dacuando l'usu d'un asturianu innecesariamente irreal (anque tampoco molesta muncho) y la visible inquina ideolóxica del autor nos últimos capítulos, que pienso que se podía resolver con más sutileza, tratándose d'una obra lliteraria y non propagandística.</p>
<p> En conxuntu foi un llibru que me pagó la pena, anque yo quería más lleer <em>La casa de los espíritus, </em>y cuento que la historia daba pa ello.</p>
<p><a href="http://llectoresyllectures.nireblog.com/post/2009/02/16/a-camara-rapida#comments">Comments</a></p>]]></description>
	<pubDate>Mon, 16 Feb 2009 19:31:57 +0100</pubDate>	</item>
	<item>
	<title>Los ámbitos de la Nación Asturiana</title>
	<link>http://llectoresyllectures.nireblog.com/post/2009/02/05/los-ambitos-de-la-nacian-asturiana</link>
	<guid>http://llectoresyllectures.nireblog.com/post/2009/02/05/los-ambitos-de-la-nacian-asturiana</guid>
		<description><![CDATA[<p><img id="image469244" alt="baner_vilareyo.png" src="http://files.nireblog.com/blogs1/llectoresyllectures/files/baner_vilareyo.png" align="left" /></p>
<p><strong> </p>
<p>Preséntase n'Uviéu </p>
<p>"Los ámbitos de la Nación Asturiana"</strong></p>
<p>El próximu xueves 5 de feberu tendrá llugar n'Uviéu la presentación d'un nuevu llibru d'ensayu de Xaviel Vilareyo que tien por títulu Los ámbitos de la Nación Asturiana. La presentación tendrá llugar na Biblioteca del Campu San Francisco a les 6 de la tarde y marcará l'entamu d'una nueva visión d'Asturies, la reivindicación del so territoriu históricu. La presentación correrá a cargu del escritor y políticu Humberto Gonzali.  </p>
<p>La lliteratura asturiana d’ensayu da un reblagu importante con esta nueva aportación de Xaviel Vilareyo, nun documentáu ensayu sobre l’asturianidá y sobre la historia del territoriu d’Asturies a lo llargo los sieglos y sobre la permanencia de los rasgos identitarios. Ye la historia la que lexitima’l conceptu de l’asturianidá a lo llargo del tiempu. Con esti interesante trabayu, Xaviel Vilareyo pon al algame de toos la verdadera historia tapecida d’Asturies, la historia d’una minoración física y la denuncia d’una usurpación y d’un olvidu colectivu. El fechu de que l'ámbitu espacial del país asturianu nun coincida coles llendes alministratives actuales nun significa que se tengan qu'asimilar éstes como l'únicu marcu posible de referencia. La historia real ye imposible escaecela nin traicionala porque con esti llibru tará presente a partir d’agora nel nuesu pensamientu colectivu como asturianos. Un ellaboráu ensayu que pon al descubiertu les interesaes mentires que se ficieron alrodiu la historia de los asturianos. Esti llibru dexa n’evidencia que la historia d’Asturies ye una manipulación interesada de los que pretendieron afitar un robu y un expoliu sobre la tierra asturiana. El llibru de Xaviel Vilareyo servirá p’abrir los güeyos a munchos asturianos sobre la estafa histórica que supunxo la provincialización n’Asturies, o meyor dicho, la imposición a la trágala de la provincia ovetense y la posterior desasturianización de tol país. A los asturianos se nos pretendió ocultar y tapecer la nuesa historia pa evitar que recuperáremos el nuesu lexítimu llugar nella. Los Derechos Históricos d’Asturies son irrenunciables porque sinón taríemos renunciando al nuesu propiu ser como pueblu. Esti llibru vien a recordánoslo con aciertu yá qu’olvidar la historia de los pueblos, nel casu d’Asturies pue ser sinónimu d’un suicidiu colectivu imperdonable. Xaviel Vilareyo (Mieres del Camín, 1967) ye llicenciáu en Derechu pola Universidá d’Uviéu. Escritor, poeta y ensayista en llingua asturiana pertenez a la Tercer Xeneración del Surdimientu. Recibió los premios de lliteratura Vila de Sarria, Elvira Castañón, Valentín Andrés y Xeira de narraciones. </p>
<p>----------------------------------------------------------------------</p>
<p>Préstanos convidate a la presentación del llibru</p>
<p>Los ámbitos de la Nación Asturiana</p>
<p>de Xaviel Vilareyo</p>
<p>que tendrá llugar na Biblioteca del Campu San Francisco</p>
<p>el próximu xueves 5 de febreru del 2009 a les 6 de la tarde.</p>
<p>La presentación tará a cargu d’Humberto Gonzali.</p>
<p>----------------------------------------------------------------------
</p>
<p><a href="http://llectoresyllectures.nireblog.com/post/2009/02/05/los-ambitos-de-la-nacian-asturiana#comments">Comments</a></p>]]></description>
	<pubDate>Thu, 05 Feb 2009 02:16:22 +0100</pubDate>	</item>
	<item>
	<title>Antón García, XENERACIONES Y DEXENERACIONES (SOBRE LLITERATURA ASTURIANA) Volume I, Trabe, 2007</title>
	<link>http://llectoresyllectures.nireblog.com/post/2008/12/02/anton-garcia-xeneraciones-y-dexeneraciones-sobre-lliteratura-asturiana-volume-i-trabe-2007</link>
	<guid>http://llectoresyllectures.nireblog.com/post/2008/12/02/anton-garcia-xeneraciones-y-dexeneraciones-sobre-lliteratura-asturiana-volume-i-trabe-2007</guid>
		<description><![CDATA[<p><img id="image444723" alt="antón garcía" src="http://files.nireblog.com/blogs1/llectoresyllectures/files/anton.jpg" align="right" /> Pue que vos pasara dacuando, si sois auténticos frikis o aventaos d'estes movides, qu'al averavos por curiosidá a la obra d'algunu d'esos estraños paisanos qu'escribíen n'asturianu , pa bien o pa mal, nel añu de la burra y les carretes, en tiempos nos que nun había teles nin plaiesteisions, nin tan siquier equipos de fúbol colos que flipar o deprimise, tiempos qu'equí los frikis-aventaos d'estes coses podemos llamar guapamente "anteriores al surdimientu", vos alcontráreis con una guapa edición de Trabe y una tovía más guapa introdución d'Antón García, escrita con una buena documentación detrás, un puntu de vista intelixente y orixinal y esa prosa equilibrao y claro d'ún de los que ye, magar la so curtia obra, ún de los meyores novelistes na nuestra llingua. A mi particularmente pasóme colos prólogos de les dos antoloxíes de cuentos "anteriores al surdimientu" que formen parte del catálogu de Trabe, que presentaben una visión del fechu lliterariu asturianu que polo menos pa un servidor, probe inorante, resultaba nueva dafechu. Una visión que, fuera de les cencielles enumeraciones y afirmaciones milenta vegaes repetíes, qu'infesten tovía la insuficiente <em>Historia de la lliteratura asturiana </em>, pretendía esplicar abarcativamente la nuestra ruina tradición lliteraria -tradición al fin y al cabu - atendiendo nun solo pa la nómina d'obres y autores conocíos, sinon tamién pa les cuestiones sociolóxiques al rodiu d'elles, pa les rellaciones ente escritores y los problemes que plantegaba la recepción de les obres.<br />
       <em>Xeneraciones y dexeneraciones</em> vien a ser una recopilación de toos estos testos qu'Antón, nel so llabor d'editor y estudiosu de la nuestra lliteratura, nos foi dexando dende l'entamu de los años 90. Estructuráu cronolóxicamente a mou d'hestoria lliteraria- ta a piques de selo, a nun ser pol lóxicu fragmentarismu -, esti primer volume inclúi artículos qu'abarquen dende los oríxenes de la nuestra lliteratura hasta'l primer terciu del sieglu XX. Previo a ello, inclúi l'autor una "Propuesta de periodización de la lliteratura asturiana", yá albidrada na so <em>Lliteratura asturiana nel tiempu</em>(1991)y que ye ensin dubies la meyor y más razonada de les que se dieron hasta agora na historiografía lliteraria asturiana, indispensable pa cualquiera que se ponga a trabayar sobre'l tema. Nos siguientes capítulos, acordies con esa periodización, van dir desfilando énte'l llector los susodichos paisanos: aquel flipáu Caveda, poeta del <em>volkgeist</em> (que por ciertu que <em>geist</em> más chungu teníemos yá daquella) y de la irreverente "Defensa del peu"; L'Acebal de la boína colorada y l'Asturies total; Marcos del Torniello, graciosín de turnu; el más que pro-bable fundador de la COPE Fernán-Coronas. Con ellos, arrodiándolos, penriba d'ellos, dando-yos un sen que munches vegaes nun tienen de mano, vamos a contemplar el so ambiente vital y intelectual, la sociedá asturiana de les sos dómines y, nella, el melgueru dialectu bable como hiperproblema estrasensorial, algo asina como güei, productu d'enrevesaes ecuaciones culturales y de millones de preguntes tiraes al aire qu'habrá quiciás qu'esperar San Pedro respuenda.<br />
         Una obra en definitiva básica y altamente recomendable, polo completa y documentada, pero tamién pola amenidá de la prosa cola que ta escrita, pa quien se proponga estudiar la lliteratura asturiana o mesmamente pal llector común (non tan común si llee n'asturianu)que sienta interés por eses dómines escures, una escuridá que la más gorda <em>Historia de la lliteratura asturiana</em>, por ciertu, nun resuelve en bien d'ocasiones.
</p>
<p><a href="http://llectoresyllectures.nireblog.com/post/2008/12/02/anton-garcia-xeneraciones-y-dexeneraciones-sobre-lliteratura-asturiana-volume-i-trabe-2007#comments">Comments</a></p>]]></description>
	<pubDate>Tue, 02 Dec 2008 18:42:30 +0100</pubDate>	</item>
	<item>
	<title>Dolfo Camilo Diaz, KHAOS, Trabe, 2008</title>
	<link>http://llectoresyllectures.nireblog.com/post/2008/10/07/dolfo-camilo-diaz-khaos-trabe-2008</link>
	<guid>http://llectoresyllectures.nireblog.com/post/2008/10/07/dolfo-camilo-diaz-khaos-trabe-2008</guid>
		<description><![CDATA[<p style="margin: 0cm 0cm 10pt" class="MsoNormal" align="center"><font face="Calibri" size="4"><strong>Una Propuesta Interesante, por Jose Angel Gayol</strong></font></p>
<p> <span style="font-size: 10pt; color: black; line-height: 115%; font-family: 'Tahoma','sans-serif'">La verdadera esencia del ser humano se muestra en las situaciones de crisis, en esas fronteras o tierra liminar de la desesperación, la destrucción o el miedo. En Khaos, Adolfo Camilo Díaz nos propone un acercamiento a esas situaciones y a la manera de afrontarlas.</span><span style="font-size: 10pt; color: black; line-height: 115%; font-family: 'Tahoma','sans-serif'"> </span><span style="font-size: 10pt; color: black; line-height: 115%; font-family: 'Tahoma','sans-serif'"><br />
<p align="justify"><img id="image415218" src="http://files.nireblog.com/blogs1/llectoresyllectures/files/khaos.jpg" alt="khaos.jpg" width="83" height="129" align="left" />El punto de partida no es precisamente original, sin que por ello merme la eficacia de la invitación: ha llegado el fin del mundo, o al menos eso parece. En un partido de fútbol en El Molinón el árbitro golpea, de pronto, a los jugadores. Ellos se contagian, y la ola de furia se expande al público, y de ahí a toda Asturias focalizándose en lugares emblemáticos de Oviedo, Avilés, Mieres o Llanes. Las escenas son de una comicidad absurda. Xuan Bello aparece con el rostro desencajado buscando a quien matar, mientras echa espumarajos por la boca. El Presidente del Principado patea al principal dirigente de la oposición?</p>
<p align="justify">Muy pronto, en apenas unas horas, las principales localidades asturianas arden y los ciudadanos se destruyen a sí mismos con una virulencia inaudita. Nadie entiende nada. Las fuerzas de seguridad están desbordadas, en medio del caos, tres jóvenes tratan de sobrevivir y responder a los interrogantes que la situación y sus vidas les plantean.</p>
<p align="justify">Khaos es una novela juvenil (de hecho, ganó el Premio Montesín de literatura juvenil en el año 2006), de ciencia ficción, y en asturiano. Las tres etiquetas pueden llevar al lector a rechazar la posibilidad de leer esta novela. Sin duda cometería un error. Khaos parte de un planteamiento de corte juvenil y con personajes de diecisiete años, algunas escenas pecan de una ingenuidad inverosímil, las onomatopeyas suenan un tanto ridículas, los diálogos carecen de profundidad según avanza la historia, aunque sea una novela juvenil, y los personajes secundarios aparecen desdibujados para la importancia que tienen (Pentecostés es una malo demasiado invisible).</p>
<p align="justify">Pero los temas que desarrolla y el modo en que Adolfo Camilo Díaz los plasma en el papel hacen de ella una novela seria, con numerosos guiños literarios, cinematográficos y filosóficos, con referencias a la actualidad más «adulta» y a la más «oven», acaparando una amplio espectro de potenciales lectores. El guión mantiene un alto pulso narrativo en todo momento, atrapando al lector en la primera página y posándolo en la última a la velocidad de los coches que aparecen en la propia novela. Además, los personajes guardan un equilibrio estimable entre sus problemas interiores y las trampas exteriores que la destrucción va situando a su paso.</p>
<p align="justify">Es una obra entretenida que bebe de Soy leyenda de Richard Matheson o El día de los trífidos de John Wyndham, novelas a las que hace referencia el autor, y que, siendo de ciencia ficción, nadie puede negar que son obras literarias importantes al margen de categorías o fobias. La ciencia ficción ha dado excelentes productos, de calidad literaria, y más en el género apocalíptico: La tierra permanece de George R. Steward, La guerra de las salamandras de Karel Capek, o Mundo sumergido de J. G. Ballard son novelas de ambiente derrotado y lúgubre, que tocan determinados aspectos de la naturaleza humana que nos define como animales irracionales. El abismo de la destrucción nos atrae, provoca una sensación de ligereza y fascinación. Las aventuras, que Jean, Equis, y Penélope corren en este mundo destruido, hacen que el lector adulto recupere el sabor incierto de lo desconocido, un gusto por la literatura trepidante que se goza con las primeras lecturas adolescentes y que luego se va perdiendo.</p>
<p align="justify">Dejado claro que el hecho de ser novela juvenil no impide disfrutar como lectores avezados, y que la adscripción a la ciencia ficción tampoco resta mérito a la calidad literaria de Khaos, la virtual característica de que esté escrita en asturiano revaloriza aún más la novela, por permitir el desenvolvimiento de un género de tradición anglosajona, que tampoco en castellano tiene demasiados cultivadores (dejando aparte a Javier Negrete, Elia Barceló, Rafael Marín y otros pocos más). Todo lo contrario: quien quiera acercarse a la lengua asturiana, entretenerse y disfrutar de una obra con cierto poso literario, salvando los defectos reseñados, Khaos es una propuesta interesante, una puerta abierta a otras puertas.</p>
<p> </span><br />
<p align="center"><strong><font size="3"><font face="Calibri">Reseña publicada orixinalmente nel suplementu Cultura de La Nueva España, el xueves, 3 d’ochobre de 2008</font></font></strong></p>
<p><a href="http://llectoresyllectures.nireblog.com/post/2008/10/07/dolfo-camilo-diaz-khaos-trabe-2008#comments">Comments</a></p>]]></description>
	<pubDate>Tue, 07 Oct 2008 08:59:36 +0100</pubDate>	</item>
	<item>
	<title>Recomendáime cuentos</title>
	<link>http://llectoresyllectures.nireblog.com/post/2008/09/29/recomendaime-cuentos</link>
	<guid>http://llectoresyllectures.nireblog.com/post/2008/09/29/recomendaime-cuentos</guid>
		<description><![CDATA[<p>Equí toi otra vez pidiendo coses. El casu ye que voi dar unos tallerinos d'iniciación a la llectura n'asturianu al traviés de cuentos y quixera que me recomendárais dalgún que se vos viniere a la memoria por ser especialmente prestosu por mor de la historia que cuenta, el retratu acertáu de la sociedá, lo bien contáu que ta, etc...</p>
<p>Yo dalgunos de los que tengo en mente son:</p>
<ul>
<li>L'home de les dalies, de María Teresa González, polo bien que s'apaña pa dibuxar el carácter del home asturianu tradicional - obreru mixtu.</li>
<li>Cita a ciegues, de José Luis Rendueles, polo bien encadarmada que ta la historia y el final abiertu ya inquietante.</li>
<li>Tocaba nun grupu de rock alternativu, de Pablo X. Suárez, por falar d'una faceta de la sociedá asturiana poco tocada na nuesa lliteratura y l'analoxía que fai al rodiu de l'autenticidá.</li>
</ul>
<p>Venga, como nel Gran Hermanu, nominación y motivu.</p>
<p><a href="http://llectoresyllectures.nireblog.com/post/2008/09/29/recomendaime-cuentos#comments">Comments</a></p>]]></description>
	<pubDate>Mon, 29 Sep 2008 12:17:09 +0100</pubDate>	</item>
	<item>
	<title>Un xueguín que propongo</title>
	<link>http://llectoresyllectures.nireblog.com/post/2008/09/23/un-xueguin-que-propongo</link>
	<guid>http://llectoresyllectures.nireblog.com/post/2008/09/23/un-xueguin-que-propongo</guid>
		<description><![CDATA[<p>Esta ye una llista de obres narratives de los últimos diez años. Nun tán ordenaos siguiendo nengún criteriu.</p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt 81pt; text-indent: -18pt; tab-stops: list 81.0pt" class="MsoNormal"><font face="Times New Roman"><font size="4"><span>1.<span style="font: 7pt 'Times New Roman'">      </span></span>Les ruines, Xandru Fernández</font></font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt 81pt; text-indent: -18pt; tab-stops: list 81.0pt" class="MsoNormal"><font face="Times New Roman"><font size="4"><span>2.<span style="font: 7pt 'Times New Roman'">      </span></span>Díes de muncho, Antón García</font></font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt 81pt; text-indent: -18pt; tab-stops: list 81.0pt" class="MsoNormal"><font face="Times New Roman"><font size="4"><span>3.<span style="font: 7pt 'Times New Roman'">      </span></span>Abocaos, Berto Cobreros</font></font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt 81pt; text-indent: -18pt; tab-stops: list 81.0pt" class="MsoNormal"><font face="Times New Roman"><font size="4"><span>4.<span style="font: 7pt 'Times New Roman'">      </span></span>Escrito na ceniza, Xosé Nel Riesgo</font></font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt 81pt; text-indent: -18pt; tab-stops: list 81.0pt" class="MsoNormal"><font face="Times New Roman"><font size="4"><span>5.<span style="font: 7pt 'Times New Roman'">      </span></span>Llue, esi mundiu paralelu, Xe M. Sánchez</font></font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt 81pt; text-indent: -18pt; tab-stops: list 81.0pt" class="MsoNormal"><font face="Times New Roman"><font size="4"><span>6.<span style="font: 7pt 'Times New Roman'">      </span></span>Aventures, Milio Rodríguez Cueto</font></font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt 81pt; text-indent: -18pt; tab-stops: list 81.0pt" class="MsoNormal"><font face="Times New Roman"><font size="4"><span>7.<span style="font: 7pt 'Times New Roman'">      </span></span>El día que nos llevaron al cine, Paquita Suárez Coalla</font></font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt 81pt; text-indent: -18pt; tab-stops: list 81.0pt" class="MsoNormal"><font face="Times New Roman"><font size="4"><span>8.<span style="font: 7pt 'Times New Roman'">      </span></span>La tierra entero, Berta Piñán</font></font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt 81pt; text-indent: -18pt; tab-stops: list 81.0pt" class="MsoNormal"><font face="Times New Roman"><font size="4"><span>9.<span style="font: 7pt 'Times New Roman'">      </span></span>Histories d’un seductor (memories d’un babayu), Miguel Rojo</font></font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt 81pt; text-indent: -18pt; tab-stops: list 81.0pt" class="MsoNormal"><font face="Times New Roman"><font size="4"><span>10.<span style="font: 7pt 'Times New Roman'">  </span></span>Cuentos chinos, José Luis Rendueles</font></font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt 81pt; text-indent: -18pt; tab-stops: list 81.0pt" class="MsoNormal"><font face="Times New Roman"><font size="4"><span>11.<span style="font: 7pt 'Times New Roman'">  </span></span>Argonautes, José Ángel Gayol</font></font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt 81pt; text-indent: -18pt; tab-stops: list 81.0pt" class="MsoNormal"><font face="Times New Roman"><font size="4"><span>12.<span style="font: 7pt 'Times New Roman'">  </span></span>Catedral, Pablo Texón</font></font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt 81pt; text-indent: -18pt; tab-stops: list 81.0pt" class="MsoNormal"><font face="Times New Roman"><font size="4"><span>13.<span style="font: 7pt 'Times New Roman'">  </span></span>Cuentos con neños, Xulio Arbesú</font></font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt 81pt; text-indent: -18pt; tab-stops: list 81.0pt" class="MsoNormal"><font face="Times New Roman"><font size="4"><span>14.<span style="font: 7pt 'Times New Roman'">  </span></span>Les falcatrúes del demoniu, Xulio Viejo</font></font></p>
<p> <font size="4"><font face="Times New Roman"><span>15.<span style="font: 7pt 'Times New Roman'">  </span>Nunca nun te fies</span><span style="color: black"> de la xente que nun enseña los dientes al rise y otros cuentos</span></font></font>
<ul>
<li>Copia la llista nel formulariu pa dexar comentarios</li>
<li>Borra los que nun lleeras</li>
<li>Ordénalos según el to propiu gustu</li>
<li>Suma a la llista trés llibros más y colócalos tamién.</li>
</ul>
<p>Podéis facelo sobre la llista orixinal o sobre la llista d'un comentarista.</p>
<p>¡Animáivos! </p>
<p><a href="http://llectoresyllectures.nireblog.com/post/2008/09/23/un-xueguin-que-propongo#comments">Comments</a></p>]]></description>
	<pubDate>Tue, 23 Sep 2008 16:05:30 +0100</pubDate>	</item>
	<item>
	<title>Jose Luis Rendueles, LOS MEYORES CUENTOS DEL MUNDU Y OTRES PROSES MONGOLES, Trabe, 2008</title>
	<link>http://llectoresyllectures.nireblog.com/post/2008/05/31/jose-luis-rendueles-los-meyores-cuentos-del-mundu-y-otres-proses-mongoles-trabe-2008</link>
	<guid>http://llectoresyllectures.nireblog.com/post/2008/05/31/jose-luis-rendueles-los-meyores-cuentos-del-mundu-y-otres-proses-mongoles-trabe-2008</guid>
		<description><![CDATA[<p style="margin: 0cm 0cm 10pt" class="MsoNormal" align="center">&nbsp;</p>
<p style="margin: 0cm 0cm 10pt" class="MsoNormal" align="center"><strong><span style="font-size: 9pt; color: black; line-height: 115%; font-family: 'Tahoma','sans-serif'">HISTORIAS DE UN MUNDO QUE MUERE</span></strong></p>
<p><strong></strong><br />  </p>
<p> <span style="font-size: 10pt; color: black; line-height: 115%; font-family: 'Tahoma','sans-serif'">Siete años después de la publicación de <em>Cuentos chinos</em>, un excelente libro de relatos, de referencia obligada en la literatura en asturiano, vuelve José Luis Rendueles con <em>Los meyores cuentos del mundu y otres proses mongoles</em>, de título continuista, pero lejano en la concepción narrativa adoptada.</span><span style="font-size: 10pt; color: black; line-height: 115%; font-family: 'Tahoma','sans-serif'">
<p><img id="image317363" src="http://llectoresyllectures.nireblog.com/blogs1/llectoresyllectures/files/incla86.jpg" alt="incla86.jpg" width="73" height="113" align="left" />Aquí Rendueles hace crónica del fin de un mundo, de las personas, de los sentimientos, de las ideas, de la memoria. En cada uno de estos cuentos se barrunta una historia sobre el derrumbamiento, una destrucción moral, física o psicológica. En varios relatos, los ancianos son los protagonistas absolutos desde perspectivas distintas, a cual más sugerente: «Mientres la vida siga» (descripción de la desestructuración del medio rural), «Vieyos» o «Un cuentu nazi» (estampas de un destino triste) o «Pa nun char gota», quizás el relato más logrado, por el soberbio humor que despliega a la hora de dibujar una situación, que no por habitual resulta menos trágica: el esquilmo del mundo rural por el desaforado desarrollo urbanístico.</p>
<p>En este relato, José Luis Rendueles utiliza un registro cómico que sostiene el interés de la trama y marca una atmósfera llena de inquietantes peligros, que se apuntan y no se concretan. El humor hace más infausto el cuadro de prevaricaciones, lucros, intereses económicos y falta de moralidad que hay tras las operaciones urbanísticas que amenazan nuestro medio ambiente. Las gentes del medio rural están acostumbradas a un mundo y son testigos de su destrucción contra la que luchan con las armas a su alcance.</p>
<p>Como desaparece el mundo de los personajes que protagonizan «Branu enfermu», «L'espíritu de les coses pequeñes» o «La historia más murnia enxamás contada», o desaparece el sentido de la realidad en «Coses por facer», «Una vida», «Velea» o «Caparina».</p>
<p>También hay sitio para los relatos de circunstancia («Fiesta de muerte», «El sangre» o «Vacunes»), y las fábulas que remiten a Las mil y una noches, como «L'aventura cabera d'Abdelesar» o «Balada del agullíu solitariu».</p>
<p>El aspecto más interesante del libro radica en su heterogeneidad estilística: cuentos tradicionales, posmodernos, históricos, de ciencia ficción, de terror... La alternancia de cuentos breves y largos dota de ritmo a esta singular sinfonía narrativa, mezclando humor y horror, narrativa poética y prosa realista, fantasía y costumbrismo. Los más variados registros se dan cita, como si todo el libro fuera una orquesta de treinta instrumentos (cuentos) distintos, que tocan una misma sintonía: la historia de un mundo personal y social que agoniza. Ésta es la historia de Asturias, parece decirnos, y la historia de nuestra lengua y nuestra cultura.</p>
<p>La virtud de semejante hazaña tiene el reverso de significar su talón de Aquiles: cada instrumento interpreta una partitura desenfadada de jazz libre, aunque descontrolada y no siempre afinada. Se tiene la sensación de que algunos cuentos deberían estar en otra colección y unos pocos en ninguna. Todos interpretan el mismo tema con diferentes melodías.</p>
<p>Con todo, el libro se alza con consistencia, seriedad, profesionalidad y oficio.</p>
<p>Muchos de estos relatos tienen significación por sí mismos, son dignos continuadores de la estela de Cuentos chinos, y suponen una aportación interesantísima a la literatura asturiana, un mundo sin atisbos de desaparición, aunque en constante amenaza.</p>
<p> </span><br />
<p style="margin: 0cm 0cm 10pt" class="MsoNormal" align="justify">&nbsp;</p>
<p><span style="font-size: 11pt; line-height: 115%; font-family: 'Calibri','sans-serif'">(Esta reseña de Jose Ángel Gayol foi publicada nel suplementu Cultura de La Nueva España del día 29 de mayu de 2008)</span></p>
<p><a href="http://llectoresyllectures.nireblog.com/post/2008/05/31/jose-luis-rendueles-los-meyores-cuentos-del-mundu-y-otres-proses-mongoles-trabe-2008#comments">Comments</a></p>]]></description>
	<pubDate>Sat, 31 May 2008 10:01:30 +0100</pubDate>	</item>
	<item>
	<title>FRIXUELU EXPERIENCE (o &quot;Cómo come-yos la bola a los medios&quot;)</title>
	<link>http://llectoresyllectures.nireblog.com/post/2008/05/11/frixuelu-experience-o-como-come-yos-la-bola-a-los-medios</link>
	<guid>http://llectoresyllectures.nireblog.com/post/2008/05/11/frixuelu-experience-o-como-come-yos-la-bola-a-los-medios</guid>
		<description><![CDATA[<div align="justify"><span style="font-size: 130%; font-family: arial"><font size="5"><br /> <br />
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt; line-height: normal; text-align: justify" class="MsoNormal"><span style="font-size: 12pt; color: #333333"><font face="Calibri"><strong>Artículu de Xandru Fernández pal suplementu Cultura de La Nueva España del 8 de mayu de 2008, Selmana de les Lletres Asturianes.</strong></font></span></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt; line-height: normal; text-align: justify" class="MsoNormal"><span style="font-size: 12pt; color: #333333"></span></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt; line-height: normal; text-align: justify" class="MsoNormal">&nbsp;</p>
<p><span style="font-size: 12pt; color: #333333"><font face="Calibri">“Conozo un país onde’l mundu llámase / Zarréu Grandiella Picu la Mouta Paniceiros”: lléase a ritmu de hip-hop, póngase-y una semeya atractiva, l’autor (Xuan Bello) con capuchón y sudadera y mirando pa la cámara con cara de voi comete los güevos, y namás nos queda la inversión correspondiente en publicidá y invitar a una mariscada a los primeres espades de la sedicente crítica lliteraria española. ¿Ye asina como se fabrica un fenómenu mediáticu? Pongamos que ye d’un xeitu asemeyáu. Pongamos que l’autor ta pol llabor d’abrir carreru y reivindica un sellu colectivu, un aire de familia que sólo respira y escribe n’asturianu, asimilable a una etiqueta de fácil llectura que, pol aquello de nun anovar por demás, pudiéremos bautizar Frixuelu Experience. Hala, yá tenemos marca. Tenemos rostru, y marca, y sólo nos queda animar a los medios con inyecciones bancaries. ¿Quién ye esi que firma llibros delantre de tanta xente? ¿Ye Arturo Pérez Reverte? ¿Ye Risto Mejide? ¡Non! ¡Ye Xabiero Cayarga! ¿Quién recibió’l Premiu Príncipe d’Asturies de les Lletres? ¿Juan Marsé? ¿Alfonso Ussía? ¡N’home, non! ¡Roberto González-Quevedo! ¿A quién tien que lleer Kevin pa la PAU? ¿A José Antonio Marina? ¿A Carlos Ruiz Zafón? ¡Home, bueno! ¡A Miguel Rojo, a quién si non! Y nin que dicir tien que, na llista d’eternos candidatos al Nobel, diba sonar un asturianu o dos. ¿Triunfalismu? Imposible: el triunfalismu ye un viciu de los pueblos que tienen sitiu propiu nel mapa, mientres que’l nuestru a lo más qu’aspira ye a acutar caseta en Fitur.</font></span></p>
<p> <span style="font-size: 12pt; color: #333333">
<p><font face="Calibri"><span style="font-size: 12pt; color: #333333">Xuan Bello, Xabiero Cayarga, Roberto González-Quevedo, Miguel Rojo. Y una docena de nomes más que, n’otru contextu, diben ser referencies obligaes pa cualquier persona culta. Nel contextu llamáu Asturies, nostante, les coses ocurren diferente: l’escritor en llingua asturiana ye un friki que se da con un cantu nos dientes si consigue que los sos llibros los llean los amigos (que la familia, yá se sabe, vien con indiferencia de fábrica). Los nuesos egos malviven a la espera del Xuiciu Final, esi día en que la Oficialidá va venir a xulgar a los vivos y a los muertos y el so reinu nun va tener fin. Sentaos a la mandrecha del Bable, veremos que los nuesos enfotos nun foron en devanéu: sólo esi relatu escatolóxicu xustifica la nuesa perseverancia.</span></font></p>
<p> </span>
<p><span style="font-size: 12pt; color: #333333"><br /> </span><font face="Calibri"><span style="font-size: 12pt; color: #333333">Si esti fuera un país normal, onde nunca nun s’escribieren artículos como esti (pol simple fechu de que’l suplementu de cultura, por nun dicir el periódicu ensembre, nun acutaría l’asturianu pa una vez al añu), el Día de les Lletres Asturianes cellebraríase en toles escueles y en tolos institutos y por supuestu na universidá. Como nun ye un país normal, Asturies escuende la so lliteratura baxo’l motivu xenéricu de la cultura tradicional, un vezu absurdu nel qu’anencien gobernantes y xestores, que nun son a entender que la poesía de Pablo Texón tien tanto de cultura tradicional como una madreña d’arte de vanguardia. Como nun somos nin tamos llamaos a ser un país normal, siguimos creyendo na parrulada mayúscula de qu’un (artista, escritor, músicu, científicu) asturianu namás tien talentu si-y lu certifiquen en Madrid. </span></font><span style="font-size: 12pt; color: #333333"><font face="Calibri"> </font></span><span style="font-size: 12pt; color: #333333"><font face="Calibri">Y, neto que tantes families que nun lleguen a fin de mes por falta de medios, la nuesa cultura nun sube a primera polo mesmo: fáltennos los medios: falten periódicos comprometíos col ciudadanu que los merca y los llee y non sólo colos anunciantes, falten televisiones que nun s’acobarden a la d’invertir na intelixencia de casa. Falta cara dura, y ganes de comese’l mundu. Tolo contrario de lo que sobra na nuesa lliteratura.</font></span></p>
<p> </font></span></div>
<p><a href="http://llectoresyllectures.nireblog.com/post/2008/05/11/frixuelu-experience-o-como-come-yos-la-bola-a-los-medios#comments">Comments</a></p>]]></description>
	<pubDate>Sun, 11 May 2008 12:35:02 +0100</pubDate>	</item>
	<item>
	<title>Roberto González-Quevedo, EL SIL QUE BAXABA DE LA NIEVE, Ámbitu, 2007</title>
	<link>http://llectoresyllectures.nireblog.com/post/2008/05/11/roberto-gonzalez-quevedo-el-sil-que-baxaba-de-la-nieve-ambitu-2007</link>
	<guid>http://llectoresyllectures.nireblog.com/post/2008/05/11/roberto-gonzalez-quevedo-el-sil-que-baxaba-de-la-nieve-ambitu-2007</guid>
		<description><![CDATA[<p align="justify">(crítica fecha por Jose Ángel Gayol nel suplementu Cultura de La Nueva España del 12 de enero de 2008)</p>
<p align="center"><strong>LOS TEMES MÁS HUMANOS</strong></p>
<p align="justify">Un objeto, un recuerdo, una mirada o un lugar. La cinematografía, la literatura, el arte, están llenos de sucesos que sirven de vehículos a la memoria. El viaje de Roberto González-Quevedo por los temas fundamentales del ser humano, aquellos que le hacen humano, se realiza sobre las aguas frías, mágicas y salvajes del Sil. El Sil que baxaba de la nieve es un libro de textos sin historia, pero con historias. No es un libro de cuentos, pero contiene bellos cuentos, trascendentales retazos de la vida, que Roberto González-Quevedo sabe hilar con sabiduría notable. La<img id="image300515" src="http://llectoresyllectures.nireblog.com/blogs1/llectoresyllectures/files/el-sil-que-baxaba.jpg" alt="el-sil-que-baxaba.jpg" width="114" height="200" align="right" /> muerte, la locura, el mito del emigrante, el recuerdo épico del padre, los tiempos pasados como tierra de oportunidades y, sobre todo, de desengaños, de perdida de la inocencia. Todo ello, y más, lo encontramos en este libro excelente. El autor va narrando con una prosa llena de poesía y misterio diversos episodios de su vida, en clave biográfica y en clave ficcional a partes iguales, porque en cada página hay un hecho real que se confunde con un sueño y un desengaño. El descubrimiento de la muerte protagoniza el primer corte del volumen. En él se rompe la ingenuidad del niño. Resulta llamativo que el escritor empiece por el final, por la meta de la vida, por la muerte. La significación de la parca constituye un hecho trascendental que tiene repercusiones para siempre. Ese momento es el elegido por Roberto González-Quevedo para iniciar su navegación sobre el río Sil. Pero hay más desencuentros: como la llegada de la democracia y la constatación de que nunca hubo vencedores, sigue sin haberlos, y lo que sí hay es un gran ejercito de vencidos. La guerra civil será un fantasma cuya sombra se alargue sobre generaciones posteriores, asustando por sus repercusiones y sus representantes. El libro está lleno de otros descubrimientos, como la locura. Una suerte de maldición sobre el que la padece, un camino que sigue la maldad para manifestarse, sin que ello suponga que todos los que no están locos son buenos, y viceversa. El Sil que baxaba de la nieve cuenta en su haber con un mérito difícil e inteligente: hablar de la «señaldá» sin citarla una sola vez. Todo el libro es un canto a un tiempo perdido, una reconstrucción de uno mismo a través de su historia, una búsqueda de referentes en un mundo quizá con demasiados referentes. Como el padre, figura arquetípica que significa una protección, una idea, que en algún momento desaparece, y abre una grieta, un antes y un después en la vida de cualquier ser humano. O el tren de carbón y pasajeros que conectaba el mundo del niño con el universo de los adultos. O la lejanía de la que llegaban los parientes ricos, hacedores de sueños, símbolos inalcanzables. Escrito en asturiano occidental, El Sil que baxaba de la nieve nos lleva de Palacios del Sil a Madrid, de Madrid a Viena, de Ponferrada a Oviedo, pasando por Buenos Aires. Cada ciudad regala su momento, su objeto referencial, que tiene su eco en el río Sil, en la memoria del autor y en la piel del adulto, que aprendió a ser quien es de sus padres, en los libros de cosacos, y en las aguas que bañan una tierra de montañas y valles, de algún modo, perdidos para siempre.</p>
<p align="justify">El Sil que baxaba de la nieve Roberto González-Quevedo<br /> Ámbitu, Oviedo, 2007<br /> 120 págs.</p>
<p><a href="http://llectoresyllectures.nireblog.com/post/2008/05/11/roberto-gonzalez-quevedo-el-sil-que-baxaba-de-la-nieve-ambitu-2007#comments">Comments</a></p>]]></description>
	<pubDate>Sun, 11 May 2008 12:24:22 +0100</pubDate>	</item>
	<item>
	<title>Ratinos de fantasía</title>
	<link>http://llectoresyllectures.nireblog.com/post/2008/04/04/ratinos-de-fantasia</link>
	<guid>http://llectoresyllectures.nireblog.com/post/2008/04/04/ratinos-de-fantasia</guid>
		<description><![CDATA[<p><img id="image266974" src="http://llectoresyllectures.nireblog.com/blogs1/llectoresyllectures/files/cuentos%20chinos1.jpg" alt="cuentos%20chinos1.jpg" width="147" height="30" align="left" /></p>
<p><em>Cuentos chinos</em>. Uviéu, Ediciones Trabe.2001</p>
<p>Enantes que nada, quiciabes debería pidir disculpes a los llectores d'esti blog por tenelu al paro tantu tiempu. Sicasí, tamién-yos podría recordar que la participación ta abierta a tol que quiera y si a dalguién-y molesta velu ensin actualizar ta de la so mano pone-y remediu.</p>
<p>Una sirvidora d'ustedes furrula a impulsos: esto vien a dicir que fai falta que dalgo me llame verdaderamente l'atención, pola razón que seya, pa poneme en marcha. Y nel casu d'esti llibru llamáronme l'atención de mano un par de coses:</p>
<ul>
<li>Ye un llibru que <a href="http://www.asturias.es/Asturias/descargas/PDF%20DE%20TEMAS/REVISTA%20BIBLIOASTURIAS/biblioasturias_07.pdf" target="_blank">ta na llista de los más lleíos nes biblioteques públiques</a> (anque la cifra esauta de llectores ye ruina, como suelen ser toes nestos casos) nun siendo una novedá.</li>
<li>De la que lu traxe pa casa, lleólu mio ma primero que yo, fechu singular teniendo en cuenta que mio ma nun suel lleer llibros n'asturianu.</li>
</ul>
<p>Too esto yá nos fala un poco de lo lleíble que ye esti llibru. Ye dicir, que ye una obra accesible pa un gran públicu -si ye que ello ye compatible col fechu de tar n'asturianu-, escritu nuna llingua cercana y prestosa.</p>
<p><em>Cuentos chinos</em> contién una coleición de trece ídem, dellos sacaos d'ente los ganadores de concursos lliterarios (quiciabes los más "llograos"). Nos más l'autor busca caminos poco triaos na lliteratura n'asturianu: la hestoria  post-apocalíptica de "Cita a ciegues", la fantasía gore de "Cacería", la revisión mitolóxica de "El batavoléu de les foles" o la tarantinada (en pallabres del propiu autor) de "Conocimientos". Tamién ye mui interesante, como resalta la propia contraportada la reescritura de "cachos de la vide de dellos personaxes bíblicos y históricos de gran sonadía, trataos a vegaes con cierta irreverencia: Xulio César, Llázar, Lot...". Ente los menos afortunaos, polo menos pa esta llectora, hai dos que paecen desdicen col restu del llibru por tener un aire más bien de llectura pa rapazos.</p>
<p>El resultáu final nun acaba de tar peracabáu. Hai aspeutos que podríen meyorase, pero podemos tener en cuenta que ye'l primer llibru de cuentos de Rendueles n'asturianu. Nun ye el gran llogru de la lliteratura patria, pero nun avezo a tener viaxes n'autobús (tiempu xustu de lleer 3 o 4 pieces) tan entreteníos como los que tuve con esti. Tando al cayer el segundu, paezme que podemos tener fundaes esperances nél.</p>
<p><a href="http://llectoresyllectures.nireblog.com/post/2008/04/04/ratinos-de-fantasia#comments">Comments</a></p>]]></description>
	<pubDate>Fri, 04 Apr 2008 16:13:18 +0100</pubDate>	</item>
	<item>
	<title>LA NACIÓN ASTURIANA</title>
	<link>http://llectoresyllectures.nireblog.com/post/2008/01/23/la-nacion-asturiana</link>
	<guid>http://llectoresyllectures.nireblog.com/post/2008/01/23/la-nacion-asturiana</guid>
		<description><![CDATA[<p>Siguiendo'l camín d'outras obras que tratan de la identidá de los pueblos cumo "España en su historia" del xenial Américo Castro ou "Nosaltres els valencians" de Joan Fuster, nos últimos años n'Asturias tenta asoleyar lliteratura que trate sobre la res identitaria. N'Asturies ta asoleyada a finales del pasáu sieglu "La Identidá Asturiana", d'Inaciu Iglesias.</p>
<p>Asina Carlos X. Blanco ufiértanos "La Nación Asturiana", un llibru que trata sobro Asturias. Blanco, filósofu, da un enfoque a la realidá d'esti país dende la sua disciplina, la filosofía. Cumo bon filósofu usa un llinguax "filosóficu" bastante difícil de comprender pa la xente non iniciada na materia. </p>
<p>Nesti espaciu nun vou facer una crítica filosófica nin inda política a "La Nación Asturiana". Paezme qu'ésti nun ía sitiu afayadizu pa ello; poro, deixamos pa los ámbetos pertinentes esa xera.</p>
<p>Sí cuido falar d'esta obra no que cinca al tema qu'interesa a los nuesos llectores: no lliterariu. Ya eiquí falar que xunto a la dificultá inherente de la llectura d'un testu filosóficu, por mor del metallinguax propiu, hai que sumar la dificultá del estilu que gasta l'autor. </p>
<p>Ya "La Nación Asturiana" ía un llibru mui difícil de lleer. Un llibru que pretende llegar a muncha xente pola sua temática, pero nun lo fai, pola dificultá qu'amuesa.</p>
<p>Carlos X. Blanco estructura'l sou discursu dende posturas marxistas. Pero la esplicación que da del sistema filosóficu marxista ía mui enrevegosa -falo siempres non de marxismu sinon de llinguax. "Sobrocadarma", "cadarma" ya "dieldu o basa". Teo que reconocer qu'estos términos -son conocíos en castellán- nun suenan guapu d'esi xeitu n'asturianu. Suenan torcíu. "Cadarma" suena a muertu, a esqueletu, a calabre. Por "cadarma" podía escribise "estructura", una palabra d'orixe cultu, tan asturiana cumo cadarma, pero más elegante pa esti casu.</p>
<p>Outru aspeutu del usu de la lligua en "La Nación Asturiana" ía que nun fai casu dalu a la normativa pa la llingua. Eso ía pa normalización ya'l prestixu de la llingua una actitú mui negativa. Cuando ponxo lo de normativa nun falo tanto d'usos dialeutales nel sentíu d'escribir na fala, digamos, de Ribeseya, de Cabrales, La Ribera ou Salas cumo d'usar las normas qu'esiesten pa la escritura del asturianu, las académicas.</p>
<p>Asina, "comu*" por "como", "istancies*" por "instancies", "Xina*" por "China", "costancia*" por "constancia", "Madril*" por "Madrid", "cosciente*" por "consciente"... ya de magar, son malos usos del idioma que convien desaniciar. Un ensayu seriu, un trabayu científicu nun pue adolecer d'esa erra.</p>
<p>El trabayu de recuperación ya dignificación d'una llingua ía una estaxa noble, gratificante ya apasionante. Nós, la xente que participa nel "Surdimientu" ya nel "post-surdimientu" tenemos el llabor ya la obligación de facello lo meyor que podamos: Tamos decidiendo que llingua ha ser l'asturianu pa las xeneraciones de, empatando col títulu de la obra, la Nación Asturiana.</p>
<p>Por eso dacuando convien apostar. Anque s'equivoque; polo menos podrá dicise duas cousas: Una, l'asturianu da pa falar de filosofía; de facto pue escribise un tratáu marxista nesta llingua. Ya dos, de las erras, si s'adeprende, sirven pa bien.</p>
<p>Ya Carlos X. Blanco apostó por l'asturianu pa escribir un llibru sobre una disciplina que conoz, estudió ya aprende en llingua castellana. Polo que "La Nación Asturiana" ía un bon entamu.</p>
<p>La Nación Asturiana, de Carlos X. Blanco (Espublizastur. Ensayu, 2007)
</p>
<p><a href="http://llectoresyllectures.nireblog.com/post/2008/01/23/la-nacion-asturiana#comments">Comments</a></p>]]></description>
	<pubDate>Wed, 23 Jan 2008 16:27:24 +0100</pubDate>	</item>
	<item>
	<title>Xente de Perende, de David Rivas</title>
	<link>http://llectoresyllectures.nireblog.com/post/2007/12/15/xente-de-perende-de-david-rivas</link>
	<guid>http://llectoresyllectures.nireblog.com/post/2007/12/15/xente-de-perende-de-david-rivas</guid>
		<description><![CDATA[<p>Bono, pos apienza eiquí la mia collaboración -humilde por outru llau- nesti blog de crítica lliteraria, por mor de la sua "Alma Mater", fundadora ya impulsora Laura.</p>
<p>Colo que, dempués d'agradecimientos, vou falar un poucu d'un llibru, <em>Xente de Perende</em>. </p>
<p>L'autor d'esti llibru ía'l Caderalgu d'Economía de la Universidá Complutense de Madrid David Rivas.</p>
<p>El llibru vien ser un conxuntu d'hestorias de personaxes que pudieramos llamar "cotidianos", ya cada hestoria ía un cuentu, faciendo en total un númaru de 74 ya outru más, a mou d'espidía ya mui emotivu pal difuntu Xosé Álvarez; Pin el de Conceyu d'Asturies.</p>
<p>David Rivas ía verdá qu'ía un home de talentu. Ya eso vese nas lletras que puen. Tien humor pa contar las cousas. Cuéntalas con bon detaye. L'home tien gracia, ya las hestorias que cunta ser, son amenas ya interesantes. Cunta dalguna tamién "dura", cumo la de los sous buelos paternos, cuando la guerra, qu'impresiona. Outras son entrañables, cumo dalguna hestoria de pixuatos ou de xente mayor. Rellatos hestóricos ya político-sociales de l'Asturies contemporania... En definitva David Rivas tien madera pa ser un de los meyores narradores ne nuesa llingua.</p>
<p>Pero en cuanto al llinguaxe... Tien léxicu abondu, pero pal gustu míu tien una carencia estilística bultable dafeichu. </p>
<p>Nel sou estilu usa dialeutalismos que caxan mal, por exemplu "peitu" por "pechu" nel asturianu qu'emplega. "Cárcele" por "cárcel" ya outras palabras.</p>
<p>El sou asturianu tien tamién un problema col rexistru que l'autor emplega. Albídrase que ta bien usar pa las hestorias que cunta varios rexistros, por mor de los estremaos personaxes qu'apaecen nas hestorias, dende'l pescador pixuetu, hasta'l Caderalgu d'Universidá. El problema ía cuando dambos usan el miesmu llinguaxe, vulgarismos ou cultismos. Esi problema tienlo Rivas, pero ía salvable. </p>
<p>(...)<em>remocicare dafechamente los programes, porque como tán, nun tienen igua, y los estudiantes nun pescancien les llendes científiques</em>(...) ía según Rivas la fala d'un rapaz que deixóu la sua aldea nel conceyu Miranda por un país estraxeiru, ya asina caltién la sua faliella occidental.</p>
<p>Non obstante, en llinias xenerales, el llibru paga la pena, ya si'l llinguax fora más afayadizu, sedría un de los grandes llibros de 2006.</p>
<p>Xente de Perende, escritu por David Rivas ya espublizáu pola Editorial Trabe, Uviéu 2006
</p>
<p><a href="http://llectoresyllectures.nireblog.com/post/2007/12/15/xente-de-perende-de-david-rivas#comments">Comments</a></p>]]></description>
	<pubDate>Sat, 15 Dec 2007 19:02:14 +0100</pubDate>	</item>
	<item>
	<title>Más que probable, de Xaviel Vilareyo</title>
	<link>http://llectoresyllectures.nireblog.com/post/2007/11/30/mas-que-probable-de-xaviel-vilareyo</link>
	<guid>http://llectoresyllectures.nireblog.com/post/2007/11/30/mas-que-probable-de-xaviel-vilareyo</guid>
		<description><![CDATA[<p><img id="image183732" alt="Más que probable - Xaviel Vilareyo" src="http://llectoresyllectures.nireblog.com/blogs1/llectoresyllectures/files/masqueprobable.jpg" align="left" />MÁS QUE PROBABLE, DE XAVIEL VILAREYO</p>
<p>La llingua, en Xaviel Vilareyo, cenciella en cuanto a la forma, posee firmeza y sabe biltar del centru los sentimientos del poeta, que tresmite claramente al llector sin por ello perder fondura.</p>
<p>Crisanto Veiguela (L’oficiu d’escritor)</p>
<p>Xaviel Vilareyo ye unu de los poetes que más ta lluchando por introducir l’asturianu na lliteratura contemporánea. MÁS QUE PROBABLE ye una gran amuesa de poesía señaldosa y sensitiva.</p>
<p>Pablo Méndez</p>
<p>Tres los poemes de Xaviel Vilareyo alcontramos vivencies propies y ayenes, siguiendo los postulaos de les más modernes corrientes poétiques no formal y, a la vez, un deséu de que’l llector faiga propia la ética poética y non sólo esfrute del so calter estéticu.</p>
<p>Ánxel Álvarez</p>
<p>Xaviel Vilareyo nel so llibru MÁS QUE PROBABLE alcontramos un ablugu frente a la hostilidá del mundu. Hai esa señaldá que puede algamanos a toos y hai tamién xacíu suficiente p’alvertir que nun se llegará a ver los paraísos hasta que se pierdan dafecho. Nesi filu nel que se define y arriesga lo que somos, ta escritu esti llibru.</p>
<p>José Cereijo Amoedo</p>
<p>La poesía de Xaviel Vilareyo ye una proclama, d’estilu no poético y d’actitú ética no existencial, vitalista de la persona y del poeta yá fundaos, nunca confundíos. Una poesía sobria, recia, fonda, auténtica, fía del más que probable poeta que hai nél.</p>
<p>Ángel Guinda</p>
<p>Siempre ye grato alcontrar autores de poemes que nos lleguen, nos dicen daqué, nos fain ver les coses d’otra manera. Como llector fuéronme mui provechosos. Gracies Xaviel Vilareyo.</p>
<p>Fernando Beltrán</p>
<p>La poesía de Xaviel Vilareyo ye un biltu de querencia pol so país, un llamáu a la conciencia de xente asturiano qu’apigaza galbanioso. Dacuando dexa trescalar un amargor antroxáu d’ironía, roxura que nun ye quien amoenorgar una tenrura fonda, una descomanada fermosura qu’apurren na so llectura un sentir pacetible y aselao, la seguranza de tener nes manes una xera poética perbién fecha.<br />
                                                                                                                                       Helena Trexo
</p>
<p><a href="http://llectoresyllectures.nireblog.com/post/2007/11/30/mas-que-probable-de-xaviel-vilareyo#comments">Comments</a></p>]]></description>
	<pubDate>Fri, 30 Nov 2007 20:55:20 +0100</pubDate>	</item>
	<item>
	<title>El mio pasu pola Vía de Serviciu</title>
	<link>http://llectoresyllectures.nireblog.com/post/2007/11/30/el-mio-pasu-pola-via-de-serviciu</link>
	<guid>http://llectoresyllectures.nireblog.com/post/2007/11/30/el-mio-pasu-pola-via-de-serviciu</guid>
		<description><![CDATA[<p>VV.AA <em>Vía de Serviciu</em>. Xixón, Suburbia Ediciones, 2007.</p>
<p>Anque diba poner esto como comentariu, tómome la llibertá de publicalo como entrada principal pa que apaeza como actualización y da-y un poco de vida al blog.</p>
<p>Pa entamar quiero dicir que me paez una recopilación digna, nin más nin menos. Pel llau editorial, ensin ganes d'ofender, sedría deseable que se punxere más atención a la corrección d'errates ortográfiques y non ortográfiques, anque tristemente ésti ye un puntu débil de tola industria del llibru asturianu (mal de munchos...). Pel llau lliterariu, tengo la mio escala particular:</p>
<ul>
<li>Cinco cuentos prestáronme : "Perreríes", "Colos cuatro sentíos", "Xinebra", "Ficha" y "Catedral", anque me decepcionó un poco que Pablo Texón quixere dir sobre seguro y nun presentare un relatu inéditu (si fuere en revistes, bono, pero un mesmu rellatu publicáu en formatu llibru dos vegaes paezme poco considerao pal llector-comprador). Los dos primeros son los que me paecen meyores pol so impautu y lo acertao de la narración, y amás llámame l'atención la coincidencia de temes ya imáxenes ¿podemos pensar nun pautu o apuesta ente los autores, al estilu de los clásicos Byron-Polidori?</li>
<li> Nun me da más por seis d'ellos, anque los lleí con cierta gracia: "El silenciu y más nada", "El cementeriu de Lechatnoir", "L'arume la to ausencia", "La quema", "La entrevista" y "L'arume de la mirra".</li>
<li> Dempués, hai tres cuentos que, si yo fuere la editora, nun taríen ellí porque, pa mio idea, un llibru ye una cosa importante y estes histories lliterariamente abúltenme floxes y poco trabayaes. Son "Podredume", "¿Qué hora ye dientro de mi?" y "L.lobos d'anguano".</li>
</ul>
<p>La mio propuesta: dar puxu a la publicación de cuentos en revistes ya internet y esbillar, esbillar, esbillar pa que sólo lleguen a les editoriales les pelres (naturales o cultivaes).  Y nun tener priesa por ver el nome d'ún nun llibru: nun me paez casualidá que los cuentos meyor paraos de la mio crítica seyan de los autores más mayores o que lleven más tiempu escribiendo y publicando.</p>
<p><a href="http://llectoresyllectures.nireblog.com/post/2007/11/30/el-mio-pasu-pola-via-de-serviciu#comments">Comments</a></p>]]></description>
	<pubDate>Fri, 30 Nov 2007 17:42:07 +0100</pubDate>	</item>
	<item>
	<title>Espejo de un mundo </title>
	<link>http://llectoresyllectures.nireblog.com/post/2007/11/22/espejo-de-un-mundo</link>
	<guid>http://llectoresyllectures.nireblog.com/post/2007/11/22/espejo-de-un-mundo</guid>
		<description><![CDATA[<p><img id="image178588" src="http://llectoresyllectures.nireblog.com/blogs1/llectoresyllectures/files/perreries.gif" alt="perreries.gif" width="150" height="232" align="left" /> <em>Reproducimos equí otra selmana más l'artículu de José Ángel Gayol publicáu en</em> La Nueva España <em>de güei, cosa pa la que contamos col preste del autor (por si dalguién recelaba).</em></p>
<p> Pablo Rodríguez Medina, <em>Perreríes</em>,  Uviéu, Suburbia Ediciones, 2007.</p>
<p>El último libro del prolífico Pablo Rodríguez Medina se titula Perreríes y constituye un mapa de los premios literarios ganados por el autor a lo largo de estos años. Se trata de una recopilación de relatos que, ya desde el prólogo, se considera deudora de los premios ganados. Pablo Rodríguez Medina hace una defensa del premio literario desde su concepción estética particular. En este sentido, viene a confesarnos su pretensión de obtener un determinado efecto literario, realizar una obra atractiva para el lector, escribir en suma. El resultado es un libro heterogéneo, diverso, fértil, complejo y apreciable. Algunos relatos son realmente brillantes por la trascendencia que transmiten: la crudeza de lo que nos rodea o los sentimientos crueles que laten debajo de la piel de cualquiera de nosotros. En cierto modo, «Llora, muyer, llora», «Díxo-y ta llueu, Liliana» y «Perreríes» son relatos que agreden, que sacuden por su dureza. Encontramos en ellos violaciones, venganzas, sangre, muertes, incestos, incluso canibalismo. No hay concesiones ni disimulos hacia la naturaleza humana. Los argumentos en cada uno de estos cuentos, también «El semador» con quien guardan unidad formal, carecen realmente de importancia para convertirse en vehículos de un mensaje más profundo.</p>
<p>A partir de aquí, el libro cambia de tercio y los relatos que siguen dan más fuste a la trama: son, por así decir, relatos de entretenimiento en los que se cuentan los entresijos de un partido de solteros contra casados («De penalti»), las dificultades para atracar un banco por un grupo de amigos inútiles («El plan») o la construcción de una vida simulada para soportar un dolor indisimulado («Vides paraleles»). Y aún en estos casos también podemos hallar segundas lecturas a poco que profundicemos en la historia.</p>
<p>Particularmente desopilante es el cuento «Segundes oportunidaes», en el que un grupo de prejubilados de la mina decide robar el cadáver de Franco, con las consecuencias imprevisibles que ello conlleva. «Segundes oportunidaes» constituye un perfecto retrato social de las cuencas mineras, la radiografía de una deconstrucción que aún no ha cesado.</p>
<p>El que quizá sea el mejor cuento del libro («Coses de los que falen pel fueu») es el que le da inicio y entrada al universo de Pablo Rodríguez Medina. Es un retrato reposado de un pasado reciente que no volverá, una historia de amor teñida por la lluvia de los rencores, los errores de los culpables y las culpas de los inocentes. Feliciano «El Paragüeru» es el baldaquino que protege los amores entre Martín y Mandina, un hombre bueno que rumia la muerte de su mujer mientras arregla paraguas y enseña el oficio y un modo de vida en extinción al maltratado Martín, víctima de errores ajenos y culpable de otros, como ya se señaló.</p>
<p><a href="http://llectoresyllectures.nireblog.com/post/2007/11/22/espejo-de-un-mundo#comments">Comments</a></p>]]></description>
	<pubDate>Thu, 22 Nov 2007 23:02:47 +0100</pubDate>	</item>
	<item>
	<title>La causa más probable de Xaviel Vilareyo</title>
	<link>http://llectoresyllectures.nireblog.com/post/2007/11/19/la-causa-mas-probable-de-xaviel-vilareyo</link>
	<guid>http://llectoresyllectures.nireblog.com/post/2007/11/19/la-causa-mas-probable-de-xaviel-vilareyo</guid>
		<description><![CDATA[<p><img id="image175181" alt="lacausaprob3.jpg" src="http://llectoresyllectures.nireblog.com/blogs1/llectoresyllectures/files/lacausaprob3.jpg" align="left" /><br />
<strong>La causa más probable de Xaviel Vilareyo</strong></p>
<p>Ánxel Álvarez Llano</p>
<p>La causa más probable de qu’estos seis rellatos de Xaviel Vilareyo, supongan pal llector un entreteníu llabor, quiciabes la tengamos que buscar nel buen exerciciu d’estilu y na acertada elección d’interesantes tresfondos narrativos pa depués centrase naquellos natices más vitales de los personaxes.</p>
<p>   Andamos dalgo sobraos na lliteratura asturiana de rellatos autobiográficos de repetitives esperiencies lúdico-académiques, lo que davezu se noma como “lliteratura de campus”, que’n munchos casos suelen ser la tarxeta de presentación de dalgunos autores y, anque Xaviel Vilareyo nun ye nuevu nesto, sí que presenta la so primer colección de rellatos y allegrámonos pola lliteratura que nun cayera nesa tentación. Si me dexáis cayeré yo un poco y con derechu a réplica remontándome a la esperiencia semitótica que nmunchos vivimos naquella “santa casa” de la plaza Feixoo pa tratar de buscar dalgún niciu de rellación ente los cuentos de La causa más probable, a lo meyor, pa llegar a la conclusión de que tampoco fai falta buscá-yoslu.</p>
<p>   Pa mi, ensin dulda, el rellatu más heterodoxu de la colección ye’l tituláu Cuando’l marmiellu venía en caxes de madera. En primer llugar pol inxeniosu desarrollu narrativu, qu’a la manera de dalgunos rellatos de la tradición oral van enllazando conceptos o simples vocablos hasta facer una cadena que pue resultar interminable. Y, en segundu llugar, porque nun dexa de ser sorprendente y gracioso que dalguién faga un repasu críticu ya irónicu de la historia, l’arte y les costumes ingleses sobremanera conociendo’l xeitu que gasten los británicos. Pero si como yo entiendo la clave d’esta colección de rellatos ta nel análisis serenu d’estremades vides nes que surden sentimietnos que tán penriba de cualquier consideracicón positiva o negativa nun nos tien qu’estrañar una narración d’estes característiques que desmitifica dellos conceptos del viaxeru clásicu cuando non del turista cafiante que s’empeña nenseñanos les semeyes arrpostiáu al llau de cualquier monumentu col claru enforu de dicir equí tuvi yo.</p>
<p>   Siguiendo con aquellos aspectos que más me llamen l’atención del volume nun quiero olvidame d’un rellatu como’l tituláu La madre. La cenciella argumentación ellaborada al traviés de dellos planos narrativos amósanos les paradoxes de la vida. La naturalidá cola que viven el día a día los profesionales d’una sala de maternidá frente a la incertidume de les que van ser madres. La sorpresa d’una nueva vida que surde de sópitu frente al deséu llargamente esperáu del que quier vivila d’otra manera y que cuando lo llogra siente la señaldá de la tierra y de la madre que queda llueñe.</p>
<p>   L’interés y l’esfuerzu que demuestren unos asturamericanos por que’l proyectu de ferrocarril Ferrol-Xixón salga p’alantre choca cola intransixencia d’asturianos que por causes localistes y polítiques van dexándolu de llau, atopámoslo en El destín a nenyures. Un rellatu de mui cuidaes formes, con tresfondu históricu y guapu descriptivismu que recrea la vida política y social de los primeros años del sieglu XX.</p>
<p>   Llamativu tamién ye’l tituláu La patria perdida del inquisidor Don Pedro de Valdés, onde se rellaten delles causes resueltes pol Tribunal del Santu Oficiu que dan fe, acordies con una época escura, onde’l mesmu inquisidor acaba siendo xulgáu y desterráu pa vivir los sos últimos años presu de la señaldá de la tierra que lu vio nacer.</p>
<p>   El perfume d’ausencia narra una vida llevada hasta les llendes de la autocomplacencia del sinvivir; l’intimismu y la soledá d’un personaxe como tantos otros que viven al nuestru llau nun entornu urbanu nel que l’anonimatu acaba creando monstruos.</p>
<p>   Dacuando los suaños tamién se cumplen y nun fai falta munchu esfuerzu, una simple Carta a la señora Monroe con desarrollu epistolar tradicional desvela la felicidá que representa poder comunicase con un mitu al que nun se-y piden grandes coses namás poder tresmiti-y l’almiración y los sentimientos. El rellatu retrata con precisión la vida un entornu rural nuna época de dificultaes económiques amatagaes pol embruxu qu’aportaba’l cine.</p>
<p>   En fin, estes argumentaciones descrites equí son les qu’atopamos nel volume La causa más probable y llévenme a pensar que, como dixi enantes, tamos delantre d’unos rellatos mui trabayaos nel planu estilísticu con un descriptivismu preciosista y una acertada instrospección de los personaxes. Esta combinación llogra caltener l’atención del llector hasta’l final ensin que nada sobre nin nada falte, ensin perdese n’acotaciones que desvirtúen el tempus narrativu, que de forma llinial o alternando planos algama un equilibru formal mui interesante. Creo qu’esta colección de rellatos tien la virtú de presentásenos como dalgo novedoso ensin que pa ello l’autor tenga que recurrir a esperimentalismos precisamente porque cuenta con abondos recursos a la hora de solucionar una argumentación cenciella. L’argumentación que toos pidimos pa los cuentos, cansaos munches veces de lleer ensayos de noveles que nos quiten de disfrutar d’un xéneru como’l cuentu que ye otra cosa y que requier una consumada y estremada técnica. Nun voi entrar agora en comparaciones nin en teoríes de per ónde van les tendencies del cuentu actual asturianu y dígolo más que nada porque al entamu apunté esa zuna de dellos autores de reflexar nos sos rellatos les sos esperiencies universitaries que creo son un mal pasaxeru del que nun tamos llibres nengún.</p>
<p>   Sicasí, creo qu’esta última promoción de narradores, na que podemos meter a Xaviel Vilareyo, apunta bones maneres y caún siguiendo les tendencies que más-y presten van dexando ineresantes propuestes que se sumen a esi llabor que s’entamó años atrás. Sé que a Xaviel Vilareyo gústa-y que tanto él como los de la so promoción se conviertan na Xeneración del Compromisu. Un términu que a mí cuéstame trabayu entender por muncho que lo estudiare pero que me paez que la mayoría asume dende estremaes posiciones y sensibilidaes. La causa más probable pue ser exemplu d’ello. Entiendo qu’hai compromisu social, cola tierra, cola llingua y colos sentimientos y si m’enquivoco habrá quien pueda retrucar asgaya. Foi una llectura d’eses que me presten, ensin complicaciones y qu’una vez qu’acabes déxate satisfechu y nun quies da-y más vueltes a la cuestión. La causa más probable d’esta satisfacción tal vez seya’l mínimu esfuerzu y tenemos qu’agradece-y a Xaviel Vilareyo el suyu propiu pa qu’esto seya asina.
</p>
<p><a href="http://llectoresyllectures.nireblog.com/post/2007/11/19/la-causa-mas-probable-de-xaviel-vilareyo#comments">Comments</a></p>]]></description>
	<pubDate>Mon, 19 Nov 2007 00:43:02 +0100</pubDate>	</item>
	<item>
	<title>Identidá y memoria na narrativa de Xandru Fernández. Una güeyada dende la crítica postcolonial.</title>
	<link>http://llectoresyllectures.nireblog.com/post/2007/11/10/identida-y-memoria-na-narrativa-de-xandru-fernandez-una-gaeyada-dende-la-cratica-postcolonial</link>
	<guid>http://llectoresyllectures.nireblog.com/post/2007/11/10/identida-y-memoria-na-narrativa-de-xandru-fernandez-una-gaeyada-dende-la-cratica-postcolonial</guid>
		<description><![CDATA[<p align="center"><img id="image169639" class="imgcentro" src="http://llectoresyllectures.nireblog.com/blogs1/llectoresyllectures/files/xfernandez.jpg" alt="xfernandez.jpg" width="250" height="184" align="middle" /></p>
<p>Esti ye'l testu de la comunicación que lleí'l xueves nel II Conceyu Internacional de Lliteratura Asturiana. Espero que vos paeza interesante.</p>
<p> 
</p>
<!--more-->
<p> </p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt; text-indent: 35.4pt; line-height: 150%; text-align: justify" class="MsoNormal"><font face="Garamond" size="3">Bones tardes, </font></p>
<p> <font face="Garamond" size="3"> </font><br />
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt; text-indent: 35.4pt; line-height: 150%; text-align: justify" class="MsoNormal"><font size="3"><font face="Garamond">La obra narrativa de Xandru Fernández ye, sinón la más, de les más<span>  </span>abondoses del panorama lliterariu n’asturianu yá qu’ente 1990 y 2006 podemos contar nada menos qu’ocho noveles y dos llibros de cuentos. Nesta comunicación voi esaminar principalmente<span>   </span>tres noveles: <em>El suañu de los páxaros de sable</em>, <em>El nuesu Mar de los Sargazos</em> y <em>Les ruines. </em><span>Estes obres tienen unes </span>recurrencies que permiten considerales una especie de ciclu na obra de Xandru Fernández, xunto cola so última novela <em>La banda sonora del Paraísu</em>.<span>  </span>Per un llau, tan toes ambientaes na cuenca minera y protagonizaes por rapazos qu’entraben na adolescencia nos primeros años ochenta, dalgo que coincide col marcu vital del autor. Per otru, nelles puen observase dos temes recurrentes: el papel de la memoria y la busca de la identidá propia, qu’amás ofrecen puntos d’alcuentru cola narrativa del ámbitu postcolonial y que puen interpretase d’alcuerdu coles claves que la crítica d’esti ámbitu ofrez.<span>                                                              </span></font></font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt; text-indent: 35.4pt; line-height: 150%; text-align: justify" class="MsoNormal"><font face="Garamond" size="3">Pa entamar, prestaríame desplicar un poco a qué se refier la espresión crítica postcolonial. La definición de Bart Moore-Gilbert sería «un conxuntu más o menos llendáu de práutiques de llectura, entendíu como centráu nel análisis de formes culturales qu’intervienen nes relaciones de dominación y subordinación (económica, cultural y política) ente naciones, races y cultures (y a veces tamién dientro d’elles), de formes culturales que cuestionen estes relaciones y de les que reflexonen sobre elles». Pel so llau, Homi Bhabha, un teóricu indiu, diz que «la crítica postcolonial ye testigu de les fuerces desiguales de representación cultural implicaes na puya pola autoridá política y social dientro del orde mundial modernu». </font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt; text-indent: 35.4pt; line-height: 150%; text-align: justify" class="MsoNormal"><font face="Garamond" size="3">Esti modelu de crítica, que na práutica ye mui heteroxeneu, naz nel contestu de los países colonizaos por una potencia estranxera, principalmente nel ámbitu anglófonu, pa evaluar cómo se manifiesten los discursos de dominación na lliteratura y tamién como esta pue valir pa desarticulalos y conseguir lo que se llama la «descolonización de la mente», la toma de conciencia d’ún mesmu superando los prexuicios y l’autoodiu llantaos pela clase dominante. </font></p>
<p> <font face="Garamond" size="3"> </font><br />
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt; text-indent: 35.4pt; line-height: 150%; text-align: justify" class="MsoNormal"><font face="Garamond" size="3">¿Por qué ye esti tipu de crítica afayadiza pa estudiar a un autor asturianu? En primer llugar, los plantegamientos de la crítica postcolonial son válidos pa les representaciones producíes en cualquier contestu de desigualdá de poder, elementu esti omnipresente nel mundiu de la globalización capitalista nel que vivimos. N’Asturies lleva dándose dende hai sieglos un procesu de sustitución llingüística y cultural que ye’l productu de la revolución industrial. Equí, la introducción del mou de producción capitalista y la industrialización<span>  </span>traxo una clas burguesa en gran midida foriata y el rechazu de les oligarquíes locales pola cultura y llingua tradicional, polo qu’estes pasaron a ser patrimoniu principalmente de la clas campesina, más tarde tresformada n’obrera. Poro, nes Cuenques Mineres, esisten dos cultures minorizaes a nivel económico, social y cultural: per un llau, la cultura tradicional rural, ferida de muerte pola industrialización pa ser sustituyida pola cultura obrera, y esta, esplotada al serviciu de los intereses de la producción capitalista. Ye más, nesti contestu ye frecuente qu’apaezan les dos entemecíes na figura del «obreru mistu» que sigue teniendo una tierra propia y dedica parte del so tiempu a esplotala. Estes son cultures que nun producen documentación porque se-yos torga participar na construcción de representaciones culturales superestructurales, les, digamos, oficiales, les que tan validaes pol sistema, y conviértense asina no que la teórica marxista india Gayatri Spivak llama «el subalternu»: aquél que nun tien capacidá de controlar la so conciencia de sí mesmu, que ye manipuláu polos aparatos ideolóxicos alienantes de les clases dominantes, principalmente la escuela, la ilesia, los medios de comunicación de mases y les representaciones artístiques y culturales. La crítica postcolonial apúrrenos les estratexes pa identificar estos elementos d’aculturación y cómo los escritores y otros axentes culturales reflexonen sobre ellos y los combaten. Nestes noveles, Xandru Fernández céntrase nes esperiencies de la clas obrera asturiana, y con esti métodu d’analisis podemos ver nelles l’espeyu d’esta opresión y a la vez una forma de confrontación cola cultura d’esa clas dominante. </font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt; text-indent: 27pt; line-height: 150%; text-align: justify" class="MsoNormal"><font size="3"><font face="Garamond">Vamos entós, volver a los conceptos d’identidá y memoria, que tán dafechamente encontaos l’ún nel otru. Asina, diz Stuart Hall que «la identidá ye la narrativa, les histories que les cultures se cuenten a elles mesmes sobre quién son y d’ónde vienen». Esto ye, una parte de la nuesa identidá provién de ónde venimos, de la narración de los fechos de los nuesos antepasaos. Pero ¿y si los nuesos antepasaos nun tuvieron el poder de dexar escrita la so historia pa la posteridá? Como dicíemos, sólo les clases dominantes puen dexar escrita la so versión de la historia, tapeciendo les de los demás. Les clases populares solo puen tresmitir la so esperiencia oralmente y inclusive munches veces esa esperiencia muerre colos sos protagonistes o nun par de xeneraciones. Esto vien pasando dende l’iniciu de la Historia, como veremos, pero foi especialmente intenso cola represión política de la postguerra y el franquismu,<span>  </span>que-y quitó a gran parte de la clas obrera asturiana la posibilidá d’esplicase a sí mesma mediante la narrativa de los sos fechos. Esa sedría una de les razones poles qu’a los protagonistes d’estes noveles -yos cuesta tanto atopar el so llugar nel mundiu. L’autor maorí neozelandés Hirini Melbourne diz: «Cuando nun se fala (o solo interior o aislladamente), nun se cuenten nin se comparten les histories, el silenciu torga la comprensión y da llugar a un falsu diálogu interesáu, incompletu; y a malos entendíos». Sicasí, la masa de los vencíos, magar que nun puea llegar a construir la cultura oficial, dexa la so xacea, que l’<em>establishment </em>tolera namái una vez banalizada y relegada a categoríes menores, lloñe del aura d’escelencia que se-y da a la historia como disciplina académica. Esto ye lo que <em>El suañu…</em> propón per ente medies del análisis de <em>Baxaron cuatro ayeranos.</em></font></font></p>
<p> <font size="3"><font face="Garamond"><span></span></font></font> <span style="font-size: 11.5pt"><font face="Garamond">—Siempres me faigo la mesma pregunta. (…) De mano: ¿d’ú baxaben los cuatru ayeranos? Tú dirásme que d’Ayer, naturalmente (…). Concedamos que seya asina, y entós tenemos a cuatru ayeranos que baxen pel valle del Caudal hasta aportar a Santuyano. Fíxate que van de madreñes. Calzáu tradicional, por supuestu, pero ¿qué más llevaben? (…) Diríen vestíos comu fuere vezu naquella época, que, por ciertu, ¿cuála yera?</font></span><span style="font-size: 11.5pt"><font face="Garamond">(…) Tamos falando del sieglu diecinueve, y<span>  </span>tamos en metá de la carlistada. Nos montes d’Ayer había partíes carlistes, y solíen baxar a la vega de Mieres en rápides acciones guerrilleres. ¿Sabíeslo? ¿Non? Pos yá lo sabes<span style="color: silver">. </span>(…) ¿Hai que pensar que los cuatru baxaben arguyosos, decidíos, semando cares de plasmu y terror, o simpatía, pero onde pasaben? El casu ye que baxaron. (…) Y que llegaron a Santuyano y entraron nuna tabierna. Pidieron fabes, tocín y morcielles (…). [P]or ciertu: ¿qué tiempu facía aquel día? (…) Vamos imaxinar un día nublu, de borrina (…)</font></span><span style="font-size: 11.5pt"><font face="Garamond">(…) ¿qué fixeron los cuatru ayeranos depués de xintar? El cantar nun diz nada, pero menciona a un tal Melchor. ¿Suénate Melchor Velasco? ¿Non? Pues foi un cabezaleru carlista (…) ¿Vas garrando’l filu? (…) El que pregunta, pamidea, ye’l taberneru: “¿Qué te dixo Melchor?” (…) .Otra posibilidá ye que tean falando ente ellos (…) Pero da lo mesmo (…), el resultáu nun varía. Un de los cuatro (…) da la respuesta: “Que tan vaina yes tú como yo”, etcétera, etcétera. Un mensax, aparentemente, igualitariu, destináu a baxá-y los fumos a dalguién. </font></span><span style="font-size: 11.5pt"><font face="Garamond">(…) Dicíen-ylo al taberneru. (…) Tresmitía mensaxes a los del monte (…). Mensaxes y más coses. Armes, en concreto. (…) Ehí reside tol misteriu d’esta historia. ¿Quies saber cómu acaba? </font></span><span style="font-size: 11.5pt"><font face="Garamond">(…) Tamién yo (…) Pueo suponelo. Pamidea, aquel mensax nun yera sólo una advertencia. (…) El taberneru fixéra-yos dalguna trapacería (…) y Melchor Velasco taba enteráu d’ello. Por eso mandó a esos cuatru a que lu buscaren, pa entregá-y esi crípticu avisu que tantes vegaes repetimos agor alos asturianos cuandu tamos enfilaos.Y pa dalgo más: encargó-yos un crime. Una execución.</font></span><span style="font-size: 11.5pt"><font face="Garamond">(…) Una primer enseñanza que podemos sacar d’esti cuentu ye que tola nuesa historia, Sidora, toa ella, ta manchada de sangre. Hasta los cantares más populares, los más inocentes, falen de matances. Ya te cuntaré otru día de qué va l’<em>Axuntábense. </em></font></span><span><font face="Garamond" size="3"> </font></span><br />
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt; text-indent: 27pt; line-height: 150%; text-align: justify" class="MsoNormal"><font face="Garamond" size="3">El personaxe que fala interpreta’l cantar como la narración en clave de la execución d’un traidor por parte d’una partida de carlistes. En principiu, ye de suponer que l’autor nun quier que tomemos esta interpretación al pie de la lletra. Esta visión del folklore aparentemente inocente en clave política, qu’a primera vista paez poco realista, lo que quier ye llamanos l’atención sobre un fechu:<span>  </span>que los asturianos perdiéramos munches de les claves pa interpretar el nuesu pasáu y por eso quedámonos cola banalización de los resclavos d’esti a la que nos emburria la cultura oficial. Otru exemplu d’esto tenémoslu na tercera cita, onde’l tíu enséña-y al protagonista d’El nuesu mar de los Sargazos el significáu de les talles que facía’l güelu, al qu’el rapaz nun llegó a conocer, na madera del bancu de delante casa. </font></p>
<p> <span style="font-size: 11.5pt"><font face="Garamond"> </font></span><span style="font-size: 11.5pt"><font face="Garamond">—Esa talla— señalando pa un cuélebre qu’apaecía esculpíu nel apoyabrazos derechu del bancu— fízola’l to güelu la nueche del golpe d’estáu. Siempre que taba preocupáu o de males, poníase a trabayar nesti chisme. </font></span><span style="font-size: 11.5pt"><font face="Garamond">(…) —¿Sabes qué foi lo último que talló? </font></span><span style="font-size: 11.5pt"><font face="Garamond">Inclinóse p’alantre. Señalóme una de les pates del bancu. Yera un puñu zarráu. </font></span><br />
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt; text-indent: 27pt; line-height: 150%; text-align: justify" class="MsoNormal"><span style="font-size: 11.5pt; line-height: 150%"><font face="Garamond">—El día que ganaron los socialistes.<span>     </span></font></span></p>
<p> <font face="Garamond" size="3"> </font><font face="Garamond" size="3"> </font><font size="3"><font face="Garamond">Neses talles, el güelu reflexaba la so visión de los acontecimientos sociales, como si fuera una narrativa personal de la historia, pero, digamos “pa en casa”, ensin la importancia y la respetabilidá de les narratives que surden de les fontes oficiales. Too esto vien a amosar que’l ser humanu, por torgáu que tea, nun se resiste a dexar pa la posteridá la so visión de los acontecimientos, anque puea quedar tapecida pola de los poderosos.<span>  </span>Lo peor ye que davezu, esti tapecimientu dexa a los sos descendientes ensin la posibilidá de reconocese na conciencia de los sos mayores. Equí, si nun fuere pola tresmisión oral del tíu, la xeneración más moza nun podría pensar qu’eses talles son un adornu ensin más. <strong></strong></font></font><br />
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt; text-indent: 27pt; line-height: 150%; text-align: justify" class="MsoNormal"><font face="Garamond" size="3">Amás, l’autor nos alvierte indireutamente de que’l déficit de representación de les esperiencies de la clas obrera sigue en marcha na actualidá: la propia historia que se cuenta en <em>El suañu…</em>quier ser dientro de la ficción una recreación de socesos verídicos que nun trescendieron por dir en contra de los intereses del poder. Asina vien a cobrar sentíu la cita que vien darréu, onde’l protagonista cuenta que fechos qu’él vivió nun los volvió a atopar reflexaos en nengún sitiu y por tanto paecía-y que taba abocáu a escaecelos y, podríemos amestar,<span>  </span>llegar a pensar que nunca pasaron. </font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt; text-indent: 27pt; text-align: justify" class="MsoNormal"><font face="Garamond"></font></p>
<p> <font face="Garamond"><span style="font-size: 11.5pt">El país taba camudando muncho, daquella. Sentíense voces per dayures que pidíen una tresformación radical en tolos órdenes. Nel nuesu entornu más inmediatu (…) eses voces sintetizábense en daqué que voi llamar “</span><span style="font-size: 11.5pt">la Organización</span><span style="font-size: 11.5pt">”. </span></font><font face="Garamond"><span style="font-size: 11.5pt">(…) A mín too aquelllo sonábame a película d’espíes y, como en creciendu nun volvía atopar referencia nenguna a </span><span style="font-size: 11.5pt">la Organización</span><span style="font-size: 11.5pt"> nin nos periódicos nin nos llibros d’Historia, escaecíla (…). </span></font><font face="Garamond" size="3"> </font><br />
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt; text-indent: 27pt; line-height: 150%; text-align: justify" class="MsoNormal"><font face="Garamond" size="3">Asina pues, estos personaxes atopen que nun tienen una base sólida de rellaciones col so pasáu sobre’l que llevantar la so personalidá, polo que lleguen a recreala (por nun dicir inventala), como na esplicación lliteraria que fai Orlando (personaxe de Les Ruines) del nomatu familiar “los alemanes” basándose nuna historia de la guerra civil de la que nun hai constancia si ye verdá o mentira.</font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt; text-indent: 27pt; line-height: 150%; text-align: justify" class="MsoNormal"><font face="Garamond" size="3">Otru puntu d’entronque ente les sociedaes postcoloniales y la de les Cuenques Mineres ye que una parte de la so identidá vien dada por una fuerza esterna La minería del carbón, como ye persabío, foi l’actividá económica más importante nos valles del Nalón y el Caudal durante tol sieglu XX, hasta la presente crisis, y ye indudable qu’esto tien marcao la mentalidá de los sos habitantes. Esta cita de <em>Les ruines</em> reflexa’l fechu, tan común na zona del Caudal, de que los llugares tomen el nome de les mines. </font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt; text-indent: 35.4pt; text-align: justify" class="MsoNormal"><span style="font-size: 11.5pt"></span></p>
<p> <span style="font-size: 11.5pt"><font face="Garamond">Tola costera ta afuracada, enllena de mines de les que nun se saca carbón dende enantes de la guerra civil, cubierta con poblaos en ruines, caún d’ellos col nome de la esplotación onde trabayaben los sos habitantes, como si’l pobláu fuera un simple apéndiz de la mina. Eses esplotaciones llevaben sonoros nomes de divinidaes eidomorfes, como Fortuna, o Inocencia, o Templanza, y en muncho casos distribuíense en pisos, como si’l monte en cuestión fuera un edificiu (…). D’aquellos díes queda’l nome y tovía hai xente que sigue llamando “el terceru de Restauración” al llugar onde ta la casería del Alemán. </font></span><font face="Garamond" size="3"> </font><br />
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt; text-indent: 27pt; line-height: 150%; text-align: justify" class="MsoNormal"><font face="Garamond" size="3">Normalmente, suelen ser los habitantes los que dan nome al sitiu onde viven, pero equí, igual que nes tierres colonizaes (Nueva Inglaterra, Nueva Gales del Sur, Cartagena de Indias) son los de fuera los que bauticen los poblaos.<span>  </span>La mina nun sólo daba nome al pueblu sinón qu’amás ésti nome taba cargáu de connotaciones prestoses, cuando ye un trabayu perduru y peligrosu pordemás. Pero los nomes nun terminen d’engañar, porque n’otru momentu de la narración, la figura de los los castilletes espúrrese “hacia’l cielu como la torre de vixilancia d’un campu concentración”. Sicasí, produzse un procesu curiosu, aparentemente: una actividá que nun dexa de ser impuesta pol capitalismu (que quier esplotar el carbón y necesita xente que lo saque), un trabayu como dicía, peligrosu, que provoca traxedies, en teoría debería provocar refuga, pero en cuenta d’esto acaba convirtiéndose nuna seña d’identidá pal pueblu, non sólo a nivel de toponimia sinón nel planu personal y coleutivu. </font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt; text-indent: 27pt; line-height: 150%; text-align: justify" class="MsoNormal"><font face="Garamond" size="3">L’influxu de la mina na vida de la xente ye tal que, según Fernández, s’estiende a les xeneraciones más moces, que nun llegarona conocer esti mundiu. Por exemplu, la sobrina de David en <em>Les ruines</em>, una quinceañera de güei, tovía siente inconscientemente qu’hai algo d’ella vinculao a esi mundiu cuando a la hora d’escoyer avatar pa xugar al videoxuegu d’El Señor de los anillos garra al nanu mineru, como se ve nesti párrafu: </font></p>
<p> <font face="Garamond" size="3"> </font><span style="font-size: 11.5pt"><font face="Garamond">Na colorista versión animada d’El señor de los Anillos, Yolanda ye Gimli, el nanu. </font></span><span style="font-size: 11.5pt"><font face="Garamond">Los nanos d’El señor de los Anillos son mineros. Escaven el monte y perfaen galeríes pa sacar el mithirl, un mineral duru y brillante que los elfos empleguen nes sos vistidures de guerra. Naturalmente, el papel de Gimli na historia ye’l de secundariu con ganchu (…). Los mineros, perdón, los nanos, nun pinten muncho na salvación del universu, pero Yolanda escoyó ser Gimli nel xuegu envede Aragorn o Legolas, l’elfu. </font></span><font face="Garamond" size="3"> </font><br />
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt; text-indent: 27pt; line-height: 150%; text-align: justify" class="MsoNormal"><font face="Garamond" size="3">Pue paecer banal xustificar la pervivencia de la identidá minera ente la mocedá por esi párrafu pero ye qu’esi argumentu repítese al entamu d’<em>El suañu de los páxaros de sable</em>, espeyáu n’otru comportamientu que fuera de contestu paecería tamién trivial, como ye la escoyeta del llugar de vacaciones. </font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt; text-indent: 27pt; text-align: justify" class="MsoNormal"><span style="font-size: 11.5pt"></span></p>
<p> <span style="font-size: 11.5pt"><font face="Garamond">Cuento que s’equivocaba (…) sobre la razón que movía a les families (…) de la cuenca a desplazase añalmente a la costa o a cualuquier otru llugar (…).<span>  </span>Siempre pensé que lo que busquen los mineros, cuandu viaxen, ye atopase con otros mineros, tal qu’agora, cuandu n’Asturies yá cuasi nun hai mines, los fíos d’aquelles families siguimos buscando, uquiera que vaigamos, a otros fíos de mineros colos que retolicar sobre la escayencia del nuesu mundu, sobre les glories d’un pasáu del qu’apenes caltenemos una flexe memoria.<span>   </span></font></span><span style="font-size: 10.5pt; line-height: 150%"><font face="Garamond"> </font></span><br />
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt; text-indent: 27pt; line-height: 150%; text-align: justify" class="MsoNormal"><font face="Garamond" size="3">¿Ye esto’l triunfu últimu del capitalismu sobre la conciencia de los trabayadores, el que el rol que desempeñen dientro del mou de producción acabe siendo lo que los defina como persona? La cuestión ye complexa y ambivalente (y ensin dulda merecedora d’un estudiu más fondu) . Pue vese d’esi mou, pero tamién hai nesi sentimientu l’arguyu de ser el motor de tola economía, el que fai posible’l progresu. Amás, tamién hai que tener en cuenta que dempués de la crisis de la minería, que ya va durando venti años, tovía nun hubo nada que viniera a reemplazala na vida de les Cuenques. Nesti contestu parez afayadiza la fras del filósofu Antonio Gramsci: “Lo vieyo muerre y lo nuevo nun pue nacer entá; nesti interregnu abondos síntomes malsanos apaecen”. El fechu de que al final de <em>Les ruines</em> la muyer de David siga ensin dar a lluz al fíu paez que confirma entá más la validez d’esti enunciáu pa esta situación. </font></p>
<p style="margin: 0cm 0cm 0pt; text-indent: 27pt" class="MsoBodyText"><font size="3"><font face="Garamond">Y ya nun me voi estender más, anque la complexidá de les obres de Xandru Fernández daría pie a un estudiu más completu y estensu, con más matices y aspeutos en torno a estos temes de memoria y identidá (por exemplu, podríen facese observaciones perinteresantes alrodiu del xéneru, o de la llingua). </font></font><font face="Garamond" size="3">P’acabar, prestaríame recordar les pallabres del escritor nixerianu Chinua Achebe, que tenemos ente les cites del entamu: <em>el que cuenta les histories crea la memoria que los supervivientes deben tener. Otramiente, la so supervivencia nun tendría xacíu.</em> Narradores como Xandru Fernández quieren recordanos a los asturianos d’ónde venimos,<span>  </span>pa poder empobinar pal futuru. </font></p>
<p> <span style="font-family: 'Times New Roman'"><font size="3"> </font></span>
</p>
<p><a href="http://llectoresyllectures.nireblog.com/post/2007/11/10/identida-y-memoria-na-narrativa-de-xandru-fernandez-una-gaeyada-dende-la-cratica-postcolonial#comments">Comments</a></p>]]></description>
	<pubDate>Sat, 10 Nov 2007 22:14:39 +0100</pubDate>	</item>
	<item>
	<title>Espoxigamos (pero faltes tu)</title>
	<link>http://llectoresyllectures.nireblog.com/post/2007/11/05/espoxigamos-pero-faltes-tu</link>
	<guid>http://llectoresyllectures.nireblog.com/post/2007/11/05/espoxigamos-pero-faltes-tu</guid>
		<description><![CDATA[<p>Yá pasó más d'una selmana dende que se colgó la encuesta y los resultaos son claros: paez que la xente que pasa per equí mayoritariamente quier que se fale de llibros n'asturianu (nesti momentu hai 31 votos nesti sen, frente a 3 que piden que se puea falar de ralo en ralo de llibros n'otres llingües). Sicasí, nun seré yo como alministradora la que torgue que se publique cualquier crítica, seya del llibru que seya.</p>
<p>Yá somos siete los llectores rexistraos que tamos equí dispuestos a lleer y comentar, y yá dellos nos animemos a colgar crítiques propies y ayenes. De toes maneres yera bueno que más xente se xuniese al proyeutu o que polo menos, de la que pasa per equí (cosa que yá faen bastantes, como amuesa'l contador de visites) dexare dalgún comentariu, anque solo fuere pa saber si vos presta o non la iniciativa, l'estilu de los comentarios, si vos paez que falten coses na páxina o cualquier cosa que se vos ocurra.  ¡Manes al tecláu!</p>
<p><a href="http://llectoresyllectures.nireblog.com/post/2007/11/05/espoxigamos-pero-faltes-tu#comments">Comments</a></p>]]></description>
	<pubDate>Mon, 05 Nov 2007 16:21:24 +0100</pubDate>	</item>
</channel>	
</rss>
 
