Una llectura dafechamente intempestiva

Clarice Lispector (traducción d'Antón García), La hora de la estrella. Uviéu, Trabe, 1996.
Tal y como yo lo veo, gran parte de la historia moderna de la lliteratura n'asturianu podría paecer un catálogu de llibros qu'una diría que s'asoleyaron cásique por xeneración espontánea (camiento qu'Antón García nun pensará lo mesmo dempués de tar enriba tol tiempu que-y llevaría correxilu, pero bueno, toi falando d'impresiones míes). resulta qu'esti llibru lleva 11 años nes estanteríes y camiento qu'a poca xente-y llamara l'atención.
Primero, porque tien un títulu que podría pasar por castellán (táctica que más d'ún escritor y editor confiesa, pero que nesti casu ye inevitable por mor del títulu orixinal).
Segundo, porque ye un llibru ensin nada que ver con Asturies nin con nengún escenariu asemeyáu; y tampoco ye un llibru perconocíu de la lliteratura universal. Yo, ensin dir más lloñe, enxamás escuchar falar del llibru nin de la so autora.
Tercero, porque ye un llibru raru. Si ye raru como una pelra o como un perru verde, ahí entra'l gustu de caún.


Esbilla
del.icio.us
El lector tiene en la mente «Una tarde en techu», «Toi fartu» u otros cuentos que definían el personal y sobresaliente estilo de la escritora: el surrealismo, una consciente hipérbole narrativa para la descripción de los comportamientos humanos y un desenfado no reñido con la seriedad en la forma y en el fondo. Estos anhelos parecen confirmarse en «El pastor de les estrelles» o especialmente «Comina», una auténtica revolución en el seno de la sintaxis (puntos y seguidos batallando dialécticamente con acentos, comillas, exclamaciones o puntos y aparte).
De manera sencilla, se nos narran las desgracias y vicisitudes de una joven madre que vive encima de un local de copas. Los viernes y sábados por la noche se convierten en auténticos infiernos de insomnio. Su esposo y su hija se van a dormir a casa de la madre, pero Mariví (nuestra esforzada defensora del silencio) se resiste a claudicar y se une a una asociación de damnificados por el ruido, los cuales son ninguneados olímpicamente por las autoridades competentes. Mariví decide entonces formar parte de un comando de ataque con algunos de sus compañeros, optando por la acción directa, y juntos protagonizan algunas de las más hilarantes situaciones que puedan imaginarse para boicotear la actividad de los hosteleros.
