Alministra'l to Blog

¡Crea'l to Blog yá! Fácil y de baldre

Otru gran desconocíu

Francisco Álvarez, En poques pallabres. Uviéu, Trabe, 1998 [Incla interior, 34]

Rescato otru llibru del cementeriu de los llibros olvidaos, anque con un poco mieu, porque l'anterior despolináronlu na biblioteca dempués de yo devolvelu (y cuento que nun se van esllombar a buscalu).

Francisco Álvarez entama esta obra diciendo que nun ye escritor, y yo digo "vaya pena". Porque los cuentos que se presenten nesti llibru lleguen a ser verdaderamente interesantes, incluso más que la obra de xente que sí s'otorga a sí mesmu esa categoría.

Dempués l'autor sigue con que los rellatos que componen esti volume son hestories pequeñes, en pretensiones y en tamañu, en pensamientu y n'obra, ataes la mayor parte d'elles a eso que llamen realismu ; y que munchos d'ellos dében-y la esistencia a los catorce meses que cumplió Álvarez en Villabona por insumisión (qué olvidada ta tamién esa inxusticia pa cola mocedá comprometío d'hai una década). Y pa mi, la humildá d'esti planteamientu que presenta'l prólogu fai que los resultaos que dempués s'atopen queden engrandecíos.

Los cuentos varíen en temática y grau de perfección. Dalgunos pequen de demasiao efectistes (na vena de los Relatos de lo inesperao de Roald Dahl), y véselos venir de lloñe. Pero los hai tamién d'un realismu que sorprende polo peracabao. El llibru entama con mucha fuerza na temática marxinal, que non sorprende conociendo l'oficiu del autor (periodista) y ónde s'escribieron los relatos, con "El cuadru" y "Tiempu perdío"; y pasa al poco a lo que los anglosaxones llamen slice of life (tayada de vida) con "Vieyos amigos", el perguapu "Paséu dominical" y "Confesiones", onde se-y ve al autor oreya pal diálogu naturalista (tamién mui destacable nel mentáu relatu "Tiempu perdío") y tamién al xéneru fantásticu (baxando un poco'l nivel). Amás, hai tamién visiones de la profesión periodística: del sensacionalismu un poco estereotípicu en "Primera páxina"y la figura del periodista perseguíu políticamente en "Trenta minutos", qu'amás amuesa una técnica francamente innovadora (presenta lo que va faciendo'l personaxe cada pocos minutos). Nel sen esperimental atopamos "Seseos", una historia pa lleer en voz alta onde la fonética roba protagonismu al argumentu.

 Bono, con too esto qu'acabo de cuntar nun soi quien a esplicame cómo ye qu'esti home nun publicó más testos lliterarios dende esti llibru, que como veis nun tien desperdiciu nengún. Si dalguién lu conoz que-y diga de mio parte que nun se pue facer esto de poner la miel nos llabios a los llectores y dempués tar diez años ensin sacar nada. Yo quiero más llibros d'estos nes estanteríes de les biblioteques, y tamién quisiera, si nun fuere muncho pidir, que nun pasaren tan desapercibíos.

Pa finar, infórmovos de qu'esti llibru ta disponible nuna parva de biblioteques públiques. Miráilo per equí , seguro que dalguna vos pilla cerca.

Reseña del nuevu llibru de Vilareyo (con apunte sobre´l Derechu Foral Asturianu) por Carlos X. Blanco

Quixera falar güei de delles virtúes qu´atopo nel llibru de Xaviel Vilareyo, un bon testu d´Espublizastur que toi acabante de lleer (“Los Ámbitos de la nación asturiana”). De mano, préstame dicir que´l llibru pue lleese d´un tirón. Áxil y claru. Cuido qu´amuesa un nidiu enclín divulgativu. Espero que l´autor reciba crítiques más de conteníu que d´estilu, y qu´esi mundiu llamáu “asturianismu” faiga dalgo más qu´apuntar que si “cadarma” debe usase en cuenta d´”estructura”, o que si se respeten unes normes ortográfiques axeitaes o non… Los asturianos tenemos péritos llingüísticos como pa parar un tren, pero mentes pensantes, poques. Vilareyo ye una mente allumante pal nacionalismu asturianu, y yá sé que con ello debe aguantar les consabíes crítiques: que si esencialismu, que si irredentismu. Bono, ¿y qué tien de malo recuperar “esencies”? La esencia ye´l ser d´una cosa, la so estructura, lo que la constitúi ser tala y non otra. Asturies pa elli, como pa min, tien una esencia. Esa esencia confórmase a lo llargo de los sieglos, y ún de los pegoyos ye´l territorial. Non solo la llingua, cuidao. La llingua propia ye clave, pero tamién lo ye un dominiu históricu, un ámbitu de castra territorial que, ye cierto, fuimos perdiendo. Poles llendes exautes nun m´entruguéis. Neso nun toi puestu. A ver si los historiadores son quien a retrucar y criticar al autor (y non a insultar anónimamente, otru vezu de dellos “asturianistes” y, nel casu d´esti llibru, “cantabristes” y quésiyo cuánto). Pero les llendes propuestes nun son estrompétiques nin lloques. Hai “asturianidá” abondo en “Cantabria” (por ciertu, “Cantabria” yera tovía pa Ortega y Gasset más o menos lo que güei nomen Euskalherria, y non l´antigua Porvincia de Santander), hai asturianidá abondo en Lleón y Zamora. Lo que yo nun digo ye que tengamos los asturianos que caciplar nos movimientos de recuperación y emancipación d´esos llugares. Hermanar nunca sedrá caciplar. Pero la cuestión territorial, que quiciás ye la qu´espolleta como más polémica, nesti llibru, nun debía tapecer otros puntos qu´a min m'interesa solliñar:

a) El calter célticu del antiguu ethnos ástur. Ta bien descritu, y con valentía. Yo sigo ablucando col anti-celtismu qu´esiste n´Asturies, inclusu ente “asturianistes”. A Vilareyo-y falta quiciás un apunte epistémicu: sedría bono apurrir una esplicación evolucionista más llarga, pa señalar asina la continuidá ente lo ástur (astur-célticu) antiguo, y lo asturiano (medieval y moderno). Continuidá nun ye identidá, y pa eso l´evolucionismu ye la cuenta pa señalar esto. En cuantes a los castros: tovía m´alcuerdo d “insignes académicos´de la Rexón” que dicíen que los castros yeren d´aniciu romanu. Celtes. Celtes. Celtes. O tamién: ástures, ástures, ástures. Yá ta bien de robanos la Hestoria. Vése qu´a Xaviel nun lu engañaron tampoco. El circu de Gustavo Bueno y demás “anti-celtistes” yá ye historia.

b) La custión del Derechu foral, venceyada tamién al Derechu consuetudinariu asturianu, los derechos históricos del País, el derechu consuetudinariu, etc. Equí hai tamién una escelente esposición divulgativa del tema. Un tema y una tema mui escaecida ente los “asturianistes” reduccionistes (que sólo piensen nel problma nacional llevándolo too a la custión llingüística). Menos mal que col AXA (Aconceyamientu de Xuristes pol Asturianu) la cosa ta camudando y na mesma ueb de l´AXA puen lleese interesantes contribuciones del autor a estos temes.

Solo con ánimu de completar un pocu la información, señalo´l trabayu d´esti otru autor qu´acabo de lleer, referíu a Lleón, pero útil tamién p´Asturies y pala cosa del Derechu Foral Asturianu.

Javier Fernández Costales, nun trabayu de va años, “Las Comunidades Autónomas y el Derecho Civil: Derecho Foral y Derecho Consuetudinario Leonés” [Tierras de León: Revista de la Diputación Provincial, ISSN 0495-5773, Vol. 25, Nº 60, 1985, pags. 1-24]

http://www.saber.es/web/biblioteca/libros/tierras-de-leon/html/60/2comunidades.pdf

sorraya la diferencia qu´hai ente territorios forales (custión de Derechu Públicu), y territorios con un Derechu Civil propiu, con un Derechu Foral (custión de Derechu Priváu).

El términu “foral” úsase con significaos perestremaos:

“…a) En un sentido muy amplio, fuero es la regla jurídica o la norma jurídica justa; cuando se habla de defensa de los fueros, se puede entender la de las leyes existentes, de las arraigadas costumbres o de la tradición hecha regla, frente al arbitrio del Príncipe o del Parlamento. b) En sentido más concreto se quiere expresar con él la conservación, el renacer o la implantación de una situación jurídica peculiar de cierta comarca o territorio; así, con la palabra "fueros" se han expresado aspiraciones de autonomía administrativa, de propios órganos legislativos y judiciales, traducidas en fórmulas de descentralización, regionalismo y separatismo, y c) Alcance distinto tiene el término foral cuando en la doctrina civil se emplea la frase Derecho foral; entonces se concreta al fenómeno de la existencia, en el Derecho español, de una diversidad local de reglas civiles.

En efecto, la expresión Derecho foral fue utilizada por primera vez, en un escrito dirigido en 1759 por el Claustro de la Universidad de Valencia al rey Carlos III en ocasión de su advenimiento al trono, reivindicando ha instituciones civiles perdidas por el reino de Valencia en virtud de los Decretos de Nueva Planta de Felipe V, a los que haremos referencia en la evolución histórica.

Derecho Foral puede significar el Derecho, todo el Derecho, contenido en los Fueros e instituciones propias del régimen foral; pero desde 1759 hasta hoy se ha venido utilizando en España para designar el Derecho privado o civil propio de los territorios españoles que ha resistido la centralización iniciada por Felipe V. Derecho Foral ha venido a ser Derecho Privado de origen foral .

En consecuencia, el Derecho Foral se distingue en primer término de las acepciones que identifican fuero con privilegio o situación de favor de ciertas personas puesto que los privilegios son contrarios a los Principios Generales que inspiran nuestra Constitución y de forma particular aunque se reconoce la existencia de Derechos Forales, el articulo 138 n.° 2 de la citada Norma Fundamental establece que las diferencias entre los Estatutos de las distintas Comunidades Autónomas no podrán implicar, en ningún caso, privilegios económicos o sociales.

En segundo lugar, el. Derecho Foral se distingue de la cuestión Foral, aunque se ha procurado y se procura aún su mutuo apoyo, pues la problemática que ésta plantea referente a la autonomía, al regionalismo e incluso a formas más radicales como el separatismo es independiente de la problemática del Derecho Foral. Existen Estados de tipo Confederal o de tipo Federal que mantienen una uniformidad en materia de legislación civil y en cambio Estados de carácter Central como el caso de España hasta 1978 que mantenía una diversidad de legislación civil de carácter territorial.

Hoy en día, el Estado Español al estar configurado como un Estado autonómico que supone una situación intermedia entre el Estado Centralista y el Estado Federalista, conserva aún la diversidad legislativa territorial en el ámbito del Derecho Civil conociéndose ésta como Derecho Foral, particular o especial de un determinado territorio, pero sin que pueda asimilarse Comunidad Autónoma y Comunidad Foral, pues si bien todos los territorios forales son Comunidades Autónomas no toda Comunidad Autónoma es territorial de Derecho foral.” [pps. 4-6].

Esta llarga cita paeznos perimportante. En nun siendo xuristes, los ciudadanos solemos cayer en bayura d´errores y falsedaes, erros bien de veces cocinaos dende los medios de comunicación y por persones interesaes. La defensa, caltenimientu y anovación d´un Derechu Civil foral, como l´asturianu, nun implica la defensa de nenguna especie de privilexos. Son realidaes anteriores a la propia Constitución, y a los propios ordenamientos civiles comunes a tol Estáu. Esti autor, al igual que Vilareyo, nun pon en dulda qu´Asturies, al igual que munchos países vecinos col País (Galicia, Lleón, Zamora), y en tou casu países hermanaos cultural y históricamente al formar parte d´un mesmu Reinu Medieval, qu'amás coincide con una fastera llingüística y étnica bien homoxénea, conserven unes mesmes Instituciones tradicionales, como la Sociedá familiar asturiana y munches más. Ye d´alvertir, amás d´esto, qu´inda l´Estáu Español centralista, ya inda'l franquismu, caltuvo la diversidá territorial del Derechu Civil foral, y nun foi visto como un peligru que fixera francer la Unidá Política que tan selvaxemente queríen defender n´otros campos y temátiques.

Gracies Vilareyo pol to testu.

Carlos X. Blanco

A cámara rápida

Xose María Vega, Un sieglu de nós. Xixón, vtp, 1997

Como véis y como el mio propiu alcuñu indica, soi aficionada a sacar llibros de la biblioteca de los que llamen l'atención a pocos (ésti en concreto solo tien seis sellos d'empréstamu, y los dos últimos son de xineru de 2008 y de ochobre de 1999).

Voi entamar esta crítica con una anécdota. Cuando estudiaba na facultá (filoloxía inglesa) , un profesor con muncha sorna nos descubrió esta páxina web onde podíamos atopar los clásicos de la lliteratura resumíos nun testu que se lleía en menos d'un minutu. Entós, por exemplu, Fiesta, de Hemingway reduzse a:

Narrador: Tábemos n'Europa, dempués de la guerra. Tábemos deprimíos. Chumábemos muncho. Siguíemos deprimíos.

Y Otelo, de Shakespeare queda en:

Yago: La to muyer ponte los cuernos.

Otello: ¿Ah, sí? (mata a la muyer). ¡Mierda, yera mentira!

¿Paez que pierde, non? Pues esa sensación tuvi yo lleendo esti llibru. La novela trata la hestoria d'una familia dende 1898 hasta 1998, una especie de ciclu, qu'entama y acaba nel mesmu llugar, anque los protagonistes van cambiando al son de los tiempos; y cuéntala en 17 capítulinos d'unes poques páxines, tratándo de condensar lo asocedío ente ún y otru.  Asina, van pasando 1898, 1899, 1908 (dos capítulos), 1917 (otros dos), 1922, 1927, 1929, 1936, 1948, 1956, 1968, 1975, 1983, 1991 y 1998.

Lo positivo y digno d'agradecer ye que ye una novela que se sal un poco del tema del pasáu campesín y la crudeza de la guerra civil y posguerra, tan trataos na lliteratura tanto asturiana como española en xeneral. Poles páxines d'esti llibru non solo pasen campesinos, emigrantes fallíos, moces de sirvir y obreros sinon tamién industriales, xugadores del Real Oviedo, pescaderes rabaneres de Cimavilla, atechaos desclasaos, ames de casa d'El Coto, estudiantes h.ipiosos, llicenciaos en paru y tola fauna astur que pudo nacer y reproducise nel sieglu XX. El tema de la guerra civil, como se pue aldovinar viendo la rellación de capítulos, sólo sal directamente nún d'ellos y dende un puntu de vista "atípicu" pa la nuesa lliteratura reciente. La historia paezme bien filada y atropa arteramente a toles clases sociales del nuestru pasáu, y dellos ambientes urbanos y rurales del país.

¿Qué pasa entós? ¿Por qué nun acabé la obra diciendo "¡qué gran llibru!". Pues precisamente, porque nun ye un gran llibru: malpenes 110 páxines de  12x8 cms. Nesti casu, pal mio gustu, lo bueno si breve nun ye necesariamente meyor. Lliterariamente, la historia circula atropellada, ensin casi llugar pal diálogu y nun digamos yá pa la construcción del personaxe: les más de les veces, l'escritor nun tien paciencia pa enseñanos como ye caún y díznoslo de mano, si un ye inocente, si otru ye calavera... Dempués hai algún qu'otru puntu negativu más, como ye dacuando l'usu d'un asturianu innecesariamente irreal (anque tampoco molesta muncho) y la visible inquina ideolóxica del autor nos últimos capítulos, que pienso que se podía resolver con más sutileza, tratándose d'una obra lliteraria y non propagandística.

 En conxuntu foi un llibru que me pagó la pena, anque yo quería más lleer La casa de los espíritus, y cuento que la historia daba pa ello.

Los ámbitos de la Nación Asturiana

baner_vilareyo.png

Preséntase n'Uviéu

"Los ámbitos de la Nación Asturiana"

El próximu xueves 5 de feberu tendrá llugar n'Uviéu la presentación d'un nuevu llibru d'ensayu de Xaviel Vilareyo que tien por títulu Los ámbitos de la Nación Asturiana. La presentación tendrá llugar na Biblioteca del Campu San Francisco a les 6 de la tarde y marcará l'entamu d'una nueva visión d'Asturies, la reivindicación del so territoriu históricu. La presentación correrá a cargu del escritor y políticu Humberto Gonzali.

La lliteratura asturiana d’ensayu da un reblagu importante con esta nueva aportación de Xaviel Vilareyo, nun documentáu ensayu sobre l’asturianidá y sobre la historia del territoriu d’Asturies a lo llargo los sieglos y sobre la permanencia de los rasgos identitarios. Ye la historia la que lexitima’l conceptu de l’asturianidá a lo llargo del tiempu. Con esti interesante trabayu, Xaviel Vilareyo pon al algame de toos la verdadera historia tapecida d’Asturies, la historia d’una minoración física y la denuncia d’una usurpación y d’un olvidu colectivu. El fechu de que l'ámbitu espacial del país asturianu nun coincida coles llendes alministratives actuales nun significa que se tengan qu'asimilar éstes como l'únicu marcu posible de referencia. La historia real ye imposible escaecela nin traicionala porque con esti llibru tará presente a partir d’agora nel nuesu pensamientu colectivu como asturianos. Un ellaboráu ensayu que pon al descubiertu les interesaes mentires que se ficieron alrodiu la historia de los asturianos. Esti llibru dexa n’evidencia que la historia d’Asturies ye una manipulación interesada de los que pretendieron afitar un robu y un expoliu sobre la tierra asturiana. El llibru de Xaviel Vilareyo servirá p’abrir los güeyos a munchos asturianos sobre la estafa histórica que supunxo la provincialización n’Asturies, o meyor dicho, la imposición a la trágala de la provincia ovetense y la posterior desasturianización de tol país. A los asturianos se nos pretendió ocultar y tapecer la nuesa historia pa evitar que recuperáremos el nuesu lexítimu llugar nella. Los Derechos Históricos d’Asturies son irrenunciables porque sinón taríemos renunciando al nuesu propiu ser como pueblu. Esti llibru vien a recordánoslo con aciertu yá qu’olvidar la historia de los pueblos, nel casu d’Asturies pue ser sinónimu d’un suicidiu colectivu imperdonable. Xaviel Vilareyo (Mieres del Camín, 1967) ye llicenciáu en Derechu pola Universidá d’Uviéu. Escritor, poeta y ensayista en llingua asturiana pertenez a la Tercer Xeneración del Surdimientu. Recibió los premios de lliteratura Vila de Sarria, Elvira Castañón, Valentín Andrés y Xeira de narraciones.

----------------------------------------------------------------------

Préstanos convidate a la presentación del llibru

Los ámbitos de la Nación Asturiana

de Xaviel Vilareyo

que tendrá llugar na Biblioteca del Campu San Francisco

el próximu xueves 5 de febreru del 2009 a les 6 de la tarde.

La presentación tará a cargu d’Humberto Gonzali.

----------------------------------------------------------------------

Antón García, XENERACIONES Y DEXENERACIONES (SOBRE LLITERATURA ASTURIANA) Volume I, Trabe, 2007

antón garcía Pue que vos pasara dacuando, si sois auténticos frikis o aventaos d'estes movides, qu'al averavos por curiosidá a la obra d'algunu d'esos estraños paisanos qu'escribíen n'asturianu , pa bien o pa mal, nel añu de la burra y les carretes, en tiempos nos que nun había teles nin plaiesteisions, nin tan siquier equipos de fúbol colos que flipar o deprimise, tiempos qu'equí los frikis-aventaos d'estes coses podemos llamar guapamente "anteriores al surdimientu", vos alcontráreis con una guapa edición de Trabe y una tovía más guapa introdución d'Antón García, escrita con una buena documentación detrás, un puntu de vista intelixente y orixinal y esa prosa equilibrao y claro d'ún de los que ye, magar la so curtia obra, ún de los meyores novelistes na nuestra llingua. A mi particularmente pasóme colos prólogos de les dos antoloxíes de cuentos "anteriores al surdimientu" que formen parte del catálogu de Trabe, que presentaben una visión del fechu lliterariu asturianu que polo menos pa un servidor, probe inorante, resultaba nueva dafechu. Una visión que, fuera de les cencielles enumeraciones y afirmaciones milenta vegaes repetíes, qu'infesten tovía la insuficiente Historia de la lliteratura asturiana , pretendía esplicar abarcativamente la nuestra ruina tradición lliteraria -tradición al fin y al cabu - atendiendo nun solo pa la nómina d'obres y autores conocíos, sinon tamién pa les cuestiones sociolóxiques al rodiu d'elles, pa les rellaciones ente escritores y los problemes que plantegaba la recepción de les obres.
Xeneraciones y dexeneraciones vien a ser una recopilación de toos estos testos qu'Antón, nel so llabor d'editor y estudiosu de la nuestra lliteratura, nos foi dexando dende l'entamu de los años 90. Estructuráu cronolóxicamente a mou d'hestoria lliteraria- ta a piques de selo, a nun ser pol lóxicu fragmentarismu -, esti primer volume inclúi artículos qu'abarquen dende los oríxenes de la nuestra lliteratura hasta'l primer terciu del sieglu XX. Previo a ello, inclúi l'autor una "Propuesta de periodización de la lliteratura asturiana", yá albidrada na so Lliteratura asturiana nel tiempu(1991)y que ye ensin dubies la meyor y más razonada de les que se dieron hasta agora na historiografía lliteraria asturiana, indispensable pa cualquiera que se ponga a trabayar sobre'l tema. Nos siguientes capítulos, acordies con esa periodización, van dir desfilando énte'l llector los susodichos paisanos: aquel flipáu Caveda, poeta del volkgeist (que por ciertu que geist más chungu teníemos yá daquella) y de la irreverente "Defensa del peu"; L'Acebal de la boína colorada y l'Asturies total; Marcos del Torniello, graciosín de turnu; el más que pro-bable fundador de la COPE Fernán-Coronas. Con ellos, arrodiándolos, penriba d'ellos, dando-yos un sen que munches vegaes nun tienen de mano, vamos a contemplar el so ambiente vital y intelectual, la sociedá asturiana de les sos dómines y, nella, el melgueru dialectu bable como hiperproblema estrasensorial, algo asina como güei, productu d'enrevesaes ecuaciones culturales y de millones de preguntes tiraes al aire qu'habrá quiciás qu'esperar San Pedro respuenda.
Una obra en definitiva básica y altamente recomendable, polo completa y documentada, pero tamién pola amenidá de la prosa cola que ta escrita, pa quien se proponga estudiar la lliteratura asturiana o mesmamente pal llector común (non tan común si llee n'asturianu)que sienta interés por eses dómines escures, una escuridá que la más gorda Historia de la lliteratura asturiana, por ciertu, nun resuelve en bien d'ocasiones.

Dolfo Camilo Diaz, KHAOS, Trabe, 2008

Una Propuesta Interesante, por Jose Angel Gayol

La verdadera esencia del ser humano se muestra en las situaciones de crisis, en esas fronteras o tierra liminar de la desesperación, la destrucción o el miedo. En Khaos, Adolfo Camilo Díaz nos propone un acercamiento a esas situaciones y a la manera de afrontarlas.

khaos.jpgEl punto de partida no es precisamente original, sin que por ello merme la eficacia de la invitación: ha llegado el fin del mundo, o al menos eso parece. En un partido de fútbol en El Molinón el árbitro golpea, de pronto, a los jugadores. Ellos se contagian, y la ola de furia se expande al público, y de ahí a toda Asturias focalizándose en lugares emblemáticos de Oviedo, Avilés, Mieres o Llanes. Las escenas son de una comicidad absurda. Xuan Bello aparece con el rostro desencajado buscando a quien matar, mientras echa espumarajos por la boca. El Presidente del Principado patea al principal dirigente de la oposición?

Muy pronto, en apenas unas horas, las principales localidades asturianas arden y los ciudadanos se destruyen a sí mismos con una virulencia inaudita. Nadie entiende nada. Las fuerzas de seguridad están desbordadas, en medio del caos, tres jóvenes tratan de sobrevivir y responder a los interrogantes que la situación y sus vidas les plantean.

Khaos es una novela juvenil (de hecho, ganó el Premio Montesín de literatura juvenil en el año 2006), de ciencia ficción, y en asturiano. Las tres etiquetas pueden llevar al lector a rechazar la posibilidad de leer esta novela. Sin duda cometería un error. Khaos parte de un planteamiento de corte juvenil y con personajes de diecisiete años, algunas escenas pecan de una ingenuidad inverosímil, las onomatopeyas suenan un tanto ridículas, los diálogos carecen de profundidad según avanza la historia, aunque sea una novela juvenil, y los personajes secundarios aparecen desdibujados para la importancia que tienen (Pentecostés es una malo demasiado invisible).

Pero los temas que desarrolla y el modo en que Adolfo Camilo Díaz los plasma en el papel hacen de ella una novela seria, con numerosos guiños literarios, cinematográficos y filosóficos, con referencias a la actualidad más «adulta» y a la más «oven», acaparando una amplio espectro de potenciales lectores. El guión mantiene un alto pulso narrativo en todo momento, atrapando al lector en la primera página y posándolo en la última a la velocidad de los coches que aparecen en la propia novela. Además, los personajes guardan un equilibrio estimable entre sus problemas interiores y las trampas exteriores que la destrucción va situando a su paso.

Es una obra entretenida que bebe de Soy leyenda de Richard Matheson o El día de los trífidos de John Wyndham, novelas a las que hace referencia el autor, y que, siendo de ciencia ficción, nadie puede negar que son obras literarias importantes al margen de categorías o fobias. La ciencia ficción ha dado excelentes productos, de calidad literaria, y más en el género apocalíptico: La tierra permanece de George R. Steward, La guerra de las salamandras de Karel Capek, o Mundo sumergido de J. G. Ballard son novelas de ambiente derrotado y lúgubre, que tocan determinados aspectos de la naturaleza humana que nos define como animales irracionales. El abismo de la destrucción nos atrae, provoca una sensación de ligereza y fascinación. Las aventuras, que Jean, Equis, y Penélope corren en este mundo destruido, hacen que el lector adulto recupere el sabor incierto de lo desconocido, un gusto por la literatura trepidante que se goza con las primeras lecturas adolescentes y que luego se va perdiendo.

Dejado claro que el hecho de ser novela juvenil no impide disfrutar como lectores avezados, y que la adscripción a la ciencia ficción tampoco resta mérito a la calidad literaria de Khaos, la virtual característica de que esté escrita en asturiano revaloriza aún más la novela, por permitir el desenvolvimiento de un género de tradición anglosajona, que tampoco en castellano tiene demasiados cultivadores (dejando aparte a Javier Negrete, Elia Barceló, Rafael Marín y otros pocos más). Todo lo contrario: quien quiera acercarse a la lengua asturiana, entretenerse y disfrutar de una obra con cierto poso literario, salvando los defectos reseñados, Khaos es una propuesta interesante, una puerta abierta a otras puertas.


Reseña publicada orixinalmente nel suplementu Cultura de La Nueva España, el xueves, 3 d’ochobre de 2008

Recomendáime cuentos

Equí toi otra vez pidiendo coses. El casu ye que voi dar unos tallerinos d'iniciación a la llectura n'asturianu al traviés de cuentos y quixera que me recomendárais dalgún que se vos viniere a la memoria por ser especialmente prestosu por mor de la historia que cuenta, el retratu acertáu de la sociedá, lo bien contáu que ta, etc...

Yo dalgunos de los que tengo en mente son:

  • L'home de les dalies, de María Teresa González, polo bien que s'apaña pa dibuxar el carácter del home asturianu tradicional - obreru mixtu.
  • Cita a ciegues, de José Luis Rendueles, polo bien encadarmada que ta la historia y el final abiertu ya inquietante.
  • Tocaba nun grupu de rock alternativu, de Pablo X. Suárez, por falar d'una faceta de la sociedá asturiana poco tocada na nuesa lliteratura y l'analoxía que fai al rodiu de l'autenticidá.

Venga, como nel Gran Hermanu, nominación y motivu.

Un xueguín que propongo

Esta ye una llista de obres narratives de los últimos diez años. Nun tán ordenaos siguiendo nengún criteriu.

1.      Les ruines, Xandru Fernández

2.      Díes de muncho, Antón García

3.      Abocaos, Berto Cobreros

4.      Escrito na ceniza, Xosé Nel Riesgo

5.      Llue, esi mundiu paralelu, Xe M. Sánchez

6.      Aventures, Milio Rodríguez Cueto

7.      El día que nos llevaron al cine, Paquita Suárez Coalla

8.      La tierra entero, Berta Piñán

9.      Histories d’un seductor (memories d’un babayu), Miguel Rojo

10.  Cuentos chinos, José Luis Rendueles

11.  Argonautes, José Ángel Gayol

12.  Catedral, Pablo Texón

13.  Cuentos con neños, Xulio Arbesú

14.  Les falcatrúes del demoniu, Xulio Viejo

15.  Nunca nun te fies de la xente que nun enseña los dientes al rise y otros cuentos

  • Copia la llista nel formulariu pa dexar comentarios
  • Borra los que nun lleeras
  • Ordénalos según el to propiu gustu
  • Suma a la llista trés llibros más y colócalos tamién.

Podéis facelo sobre la llista orixinal o sobre la llista d'un comentarista.

¡Animáivos! 

Jose Luis Rendueles, LOS MEYORES CUENTOS DEL MUNDU Y OTRES PROSES MONGOLES, Trabe, 2008

 

HISTORIAS DE UN MUNDO QUE MUERE


 

Siete años después de la publicación de Cuentos chinos, un excelente libro de relatos, de referencia obligada en la literatura en asturiano, vuelve José Luis Rendueles con Los meyores cuentos del mundu y otres proses mongoles, de título continuista, pero lejano en la concepción narrativa adoptada.

incla86.jpgAquí Rendueles hace crónica del fin de un mundo, de las personas, de los sentimientos, de las ideas, de la memoria. En cada uno de estos cuentos se barrunta una historia sobre el derrumbamiento, una destrucción moral, física o psicológica. En varios relatos, los ancianos son los protagonistas absolutos desde perspectivas distintas, a cual más sugerente: «Mientres la vida siga» (descripción de la desestructuración del medio rural), «Vieyos» o «Un cuentu nazi» (estampas de un destino triste) o «Pa nun char gota», quizás el relato más logrado, por el soberbio humor que despliega a la hora de dibujar una situación, que no por habitual resulta menos trágica: el esquilmo del mundo rural por el desaforado desarrollo urbanístico.

En este relato, José Luis Rendueles utiliza un registro cómico que sostiene el interés de la trama y marca una atmósfera llena de inquietantes peligros, que se apuntan y no se concretan. El humor hace más infausto el cuadro de prevaricaciones, lucros, intereses económicos y falta de moralidad que hay tras las operaciones urbanísticas que amenazan nuestro medio ambiente. Las gentes del medio rural están acostumbradas a un mundo y son testigos de su destrucción contra la que luchan con las armas a su alcance.

Como desaparece el mundo de los personajes que protagonizan «Branu enfermu», «L'espíritu de les coses pequeñes» o «La historia más murnia enxamás contada», o desaparece el sentido de la realidad en «Coses por facer», «Una vida», «Velea» o «Caparina».

También hay sitio para los relatos de circunstancia («Fiesta de muerte», «El sangre» o «Vacunes»), y las fábulas que remiten a Las mil y una noches, como «L'aventura cabera d'Abdelesar» o «Balada del agullíu solitariu».

El aspecto más interesante del libro radica en su heterogeneidad estilística: cuentos tradicionales, posmodernos, históricos, de ciencia ficción, de terror... La alternancia de cuentos breves y largos dota de ritmo a esta singular sinfonía narrativa, mezclando humor y horror, narrativa poética y prosa realista, fantasía y costumbrismo. Los más variados registros se dan cita, como si todo el libro fuera una orquesta de treinta instrumentos (cuentos) distintos, que tocan una misma sintonía: la historia de un mundo personal y social que agoniza. Ésta es la historia de Asturias, parece decirnos, y la historia de nuestra lengua y nuestra cultura.

La virtud de semejante hazaña tiene el reverso de significar su talón de Aquiles: cada instrumento interpreta una partitura desenfadada de jazz libre, aunque descontrolada y no siempre afinada. Se tiene la sensación de que algunos cuentos deberían estar en otra colección y unos pocos en ninguna. Todos interpretan el mismo tema con diferentes melodías.

Con todo, el libro se alza con consistencia, seriedad, profesionalidad y oficio.

Muchos de estos relatos tienen significación por sí mismos, son dignos continuadores de la estela de Cuentos chinos, y suponen una aportación interesantísima a la literatura asturiana, un mundo sin atisbos de desaparición, aunque en constante amenaza.


 

(Esta reseña de Jose Ángel Gayol foi publicada nel suplementu Cultura de La Nueva España del día 29 de mayu de 2008)

FRIXUELU EXPERIENCE (o "Cómo come-yos la bola a los medios")



Artículu de Xandru Fernández pal suplementu Cultura de La Nueva España del 8 de mayu de 2008, Selmana de les Lletres Asturianes.

 

“Conozo un país onde’l mundu llámase / Zarréu Grandiella Picu la Mouta Paniceiros”: lléase a ritmu de hip-hop, póngase-y una semeya atractiva, l’autor (Xuan Bello) con capuchón y sudadera y mirando pa la cámara con cara de voi comete los güevos, y namás nos queda la inversión correspondiente en publicidá y invitar a una mariscada a los primeres espades de la sedicente crítica lliteraria española. ¿Ye asina como se fabrica un fenómenu mediáticu? Pongamos que ye d’un xeitu asemeyáu. Pongamos que l’autor ta pol llabor d’abrir carreru y reivindica un sellu colectivu, un aire de familia que sólo respira y escribe n’asturianu, asimilable a una etiqueta de fácil llectura que, pol aquello de nun anovar por demás, pudiéremos bautizar Frixuelu Experience. Hala, yá tenemos marca. Tenemos rostru, y marca, y sólo nos queda animar a los medios con inyecciones bancaries. ¿Quién ye esi que firma llibros delantre de tanta xente? ¿Ye Arturo Pérez Reverte? ¿Ye Risto Mejide? ¡Non! ¡Ye Xabiero Cayarga! ¿Quién recibió’l Premiu Príncipe d’Asturies de les Lletres? ¿Juan Marsé? ¿Alfonso Ussía? ¡N’home, non! ¡Roberto González-Quevedo! ¿A quién tien que lleer Kevin pa la PAU? ¿A José Antonio Marina? ¿A Carlos Ruiz Zafón? ¡Home, bueno! ¡A Miguel Rojo, a quién si non! Y nin que dicir tien que, na llista d’eternos candidatos al Nobel, diba sonar un asturianu o dos. ¿Triunfalismu? Imposible: el triunfalismu ye un viciu de los pueblos que tienen sitiu propiu nel mapa, mientres que’l nuestru a lo más qu’aspira ye a acutar caseta en Fitur.

Xuan Bello, Xabiero Cayarga, Roberto González-Quevedo, Miguel Rojo. Y una docena de nomes más que, n’otru contextu, diben ser referencies obligaes pa cualquier persona culta. Nel contextu llamáu Asturies, nostante, les coses ocurren diferente: l’escritor en llingua asturiana ye un friki que se da con un cantu nos dientes si consigue que los sos llibros los llean los amigos (que la familia, yá se sabe, vien con indiferencia de fábrica). Los nuesos egos malviven a la espera del Xuiciu Final, esi día en que la Oficialidá va venir a xulgar a los vivos y a los muertos y el so reinu nun va tener fin. Sentaos a la mandrecha del Bable, veremos que los nuesos enfotos nun foron en devanéu: sólo esi relatu escatolóxicu xustifica la nuesa perseverancia.


Si esti fuera un país normal, onde nunca nun s’escribieren artículos como esti (pol simple fechu de que’l suplementu de cultura, por nun dicir el periódicu ensembre, nun acutaría l’asturianu pa una vez al añu), el Día de les Lletres Asturianes cellebraríase en toles escueles y en tolos institutos y por supuestu na universidá. Como nun ye un país normal, Asturies escuende la so lliteratura baxo’l motivu xenéricu de la cultura tradicional, un vezu absurdu nel qu’anencien gobernantes y xestores, que nun son a entender que la poesía de Pablo Texón tien tanto de cultura tradicional como una madreña d’arte de vanguardia. Como nun somos nin tamos llamaos a ser un país normal, siguimos creyendo na parrulada mayúscula de qu’un (artista, escritor, músicu, científicu) asturianu namás tien talentu si-y lu certifiquen en Madrid.  Y, neto que tantes families que nun lleguen a fin de mes por falta de medios, la nuesa cultura nun sube a primera polo mesmo: fáltennos los medios: falten periódicos comprometíos col ciudadanu que los merca y los llee y non sólo colos anunciantes, falten televisiones que nun s’acobarden a la d’invertir na intelixencia de casa. Falta cara dura, y ganes de comese’l mundu. Tolo contrario de lo que sobra na nuesa lliteratura.